Checo | Frases - Viajar | Salir a comer

Salir a comer - En la entrada

Ich würde gern einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen um _[Uhrzeit]_ reservieren.
Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_.
Para hacer una reservación.
Einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen, bitte.
Stůl pro _[počet osob]_, prosím.
Para pedir una mesa.
Kann ich mit Kreditkarte zahlen?
Přijímáte kreditní karty?
Para preguntar si puedes pagar con tarjeta de crédito.
Haben Sie auch vegetarisches Essen im Angebot?
Nabízíte také vegetariánské pokrmy?
Para preguntar si ofrecen platillos vegetarianos.
Haben Sie auch koscheres Essen im Angebot?
Nabízíte košer pokrmy?
Para preguntar si ofrecen platillos kosher.
Bieten Sie Halal-Gerichte an?
Nabízíte halal pokrmy?
Para preguntar si ofrecen platillos con alimentos halal.
Übertragen Sie Sport? Wir würden gern das ___ Spiel sehen.
Poskytujete TV vysílání sportů? Rádi bychom se dívali na ___.
Para explicar que te gustaría ver algún deporte mientras comes.

Salir a comer - Ordenar comida

Kann ich die Speisekarte haben, bitte?
Mohu vidět menu, prosím?
Para preguntar por el menú.
Entschuldigung, wir würden gern bestellen, bitte.
Promiňte, chtěli bychom si objednat prosím.
Para decir al mesero/a que están listos para ordenar.
Was können Sie von der Karte empfehlen?
Co nám můžete doporučit?
Para preguntar al mesero/a si puede sugerir algún platillo del menú.
Gibt es eine Spezialität des Hauses?
Máte nějakou specialitu?
Para preguntar si el restaurante tiene alguna especialidad.
Gibt es eine Spezialität aus dieser Gegend?
Máte nějakou místní specialitu?
Para preguntar si el restaurante tiene alguna especialidad de esa localidad.
Ich bin allergisch gegen ___. Sind/Ist da ___ drin?
Jsem alergický na ____. Obsahuje tohle ____?
Para explicar que eres alérgico/a a ciertos ingredientes.
Ich habe Diabetes. Ist da Zucker oder Kohlenhydrate drin?
Mám cukrovku. Obsahuje tohle cukr nebo sacharidy?
Para preguntar si el platillo contiene azúcar o carbohidratos que puedan afectar tu diabetes.
Ich esse kein(e) ___. Sind/Ist da ___ drin?
Nejím ____. Je ____ obsaženo v tomhle?
Para explicar al mesero/a que no comes ciertos alimentos.
Ich möchte gern _[Gericht]_ bestellen.
Chtěl(a) bych si objednat _[jídlo]_, prosím.
Para ordenar un platillo en específico.
Wir würden gern Vorspeisen bestellen, bitte.
Chtěli bychom si objednat předkrm, prosím.
Para ordenar aperitivos.
Salat
salát
platillo
Suppe
polévka
platillo
Fleisch
maso
platillo
Schwein
vepřové
tipo de carne
Rind
hovězí
tipo de carne
Hühnchen
kuřecí
tipo de carne
Ich hätte mein Fleisch gern roh/medium/durch.
Chtěla bych maso mírně/středně/dobře propečené.
Para decir al mesero/a cómo te gustaría que prepararan tu carne.
Fischgerichte
mořské plody
comida
Fisch
ryba
comida
Nudeln
těstoviny
platillo
Salz
sůl
Pfeffer
pepř
Senf
hořčice
Ketchup
kečup
Brot
chleba
Butter
máslo
Ich hätte gern einen Nachschlag, bitte!
Chtěl(a) bych dolít, prosím!
Para pedir que repongan tu bebida o alimento
Danke, das reicht.
Děkuji, to stačí.
Para pedir al mesero/a que ya no sirva más comida/bebida
Wir würden gern Nachtisch bestellen, bitte.
Chtěli bychom si objednat desert, prosím.
Para ordenar un postre.
Ich hätte gern ___, bitte.
Chtěla bych si objednat ___, prosím.
Para ordenar un postre.
Eis
zmrzlina
postre
Kuchen
dort
postre
Schokolade
čokoláda
postre
Kekse
sušenky
postre
Guten Appetit!
Dobrou chuť!
Para desear a las personas que disfruten sus platillos.

Salir a comer - Ordenar bebidas

Ich hätte gern ein(e) _[Getränk]_, bitte.
Chtěla bych _[nápoj]_, prosím.
Para ordenar bebidas.
ein Wasser mit Kohlensäure
voda s bublinkami
bebida
ein stilles Wasser
voda bez bublinek
bebida
ein Bier
pivo
bebida
eine Flasche Wein
láhev vína
bebida
einen Kaffee
káva
bebida
einen Tee
čaj
bebida
Ich trinke keinen Alkohol. Ist da Alkohol drin?
Nepiji alkohol. Je nějaký alkohol v tomto nápoji?
Para preguntar por el contenido de la bebida.

Salir a comer - Pagar

Wir möchten gern bezahlen, bitte.
Zaplatíme, prosím.
Para explicar que deseas pagar la cuenta.
Wir möchten getrennt bezahlen.
Chtěli bychom platit zvlášť.
Para explicar al mesero/a que cada persona se hará cargo de pagar su cuenta.
Ich bezahle für alles.
Budu platit za všechno.
Para explicar al mesero que tú pagarás la cuenta de todos.
Ich lade Dich zum Mittagessen/Abendessen ein.
Zvu tě na oběd/večeři.
Para invitar a otra persona a comer. Tú pagarás todo.
Der Rest ist für Sie.
To je dobré.
Para decir al mesero/a que se quede con el cambio como propina.
Das Essen war lecker!
To jídlo bylo vynikající!
Para halagar la comida.
Geben Sie unser Lob dem Koch weiter!
Řekněte kuchařovi, že to bylo vynikající!
Para decir cumplidos a la comida.

Salir a comer - Quejas

Mein Essen ist kalt.
Moje jídlo je studené.
Para quejarte porque la comida está demasiado fría.
Das ist nicht ordentlich durch.
Tohle není dodělané/pořádně uvařené.
Para quejarte por la mala preparación de tu comida.
Das ist zerkocht.
Je to převařené.
Para quejarte porque la comida está demasiado cocida.
Das habe ich nicht bestellt, Ich habe ___ bestellt.
Tohle jsem si neobjednal(a), objednala jsem si ___.
Para explicar que el platillo que te han dado no es el que tú ordenaste.
Dieser Wein ist verkorkt.
Toto víno má pachuť korku.
Para decir que el vino sabe mal porque ya lo habían descorchado con anterioridad.
Wir haben vor mehr als dreißig Minuten bestellt.
Objednali jsme si před více než třiceti minutami.
Para quejarte por el tiempo de espera.
Dieses Getränk ist nicht kalt.
Tento nápoj není studený.
Para quejarte porque la bebida no está suficientemente fría.
Mein Getränk schmeckt komisch.
Můj nápoj chutná divně.
Para decir que tu bebida tiene un sabor extraño.
Ich habe mein Getränk ohne Eis bestellt.
Objednal(a) jsem si nápoj bez ledu.
Para explicar que te sirvieron una bebida con hielo cuando pediste una sin el mismo.
Es fehlt noch ein Gericht.
Jedno jídlo chybí.
Para explicar que tu orden está incompleta.
Das ist nicht sauber.
Tohle není moc čisté.
Para explicar que tu plato/cubietos/vaso no está limpio.

Salir a comer - Alergias

Ist/Sind da ___ drin?
Je v tom ___?
Para preguntar si cierto platillo contiene ingredientes a los que eres alérgico/a.
Könnten sie das Gericht bitte ohne ___ zubereiten?
Můžete prosím připravit to jídlo bez ____?
Para preguntar si pueden preparar el platillo sin los ingredientes a los que eres alérgico/a.
Ich habe Allergien. Falls ich eine allergische Reaktion habe, dann suchen Sie nach den Medikamenten in meiner Tasche!
Mám alergie. Jestli dostanu alergickou reakci, moje léky naleznete v mém baťohu/mé kapse.
Para informar a la gente que tienes alergias y que te pueden administar las medicinas en una emergencia.
Nüsse/Erdnüsse
ořechy/arašídy
Alergia a alimentos
Sesamkerne/Sonnenblumenkerne
sezamová semínka/slunečnicová semínka
Alergia a alimentos
Ei
vejce
Alergia a alimentos
Meeresfrüchte/Fisch/Schalentiere/Garnelen
mořské plody/ryba/mušle/krevety
Alergia a alimentos
Mehl/Weizen
mouka/pšenice
Alergia a alimentos
Milch/Laktose/Milchprodukte
mléko/laktóza/mléčné výrobky
Alergia a alimentos
Gluten
lepek
Alergia a alimentos
Soja
sója
Alergia a alimentos
Hülsenfrüchte/Bohnen/Erbsen/Mais
luštěniny/fazole/hrášek/kukuřice
Alergia a alimentos
Pilze
houby
Alergia a alimentos
Frucht/Kiwi/Kokosnuss
ovoce/kiwi/kokos
Alergia a alimentos
Schnittlauch/Zwiebeln/Knoblauch
pažitka/cibule/česnek
Alergia a alimentos
Alkohol
alkohol
Alergia a alimentos