Alemán | Frases - Viajar | Salir a comer

Salir a comer - En la entrada

Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_.
Ich würde gern einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen um _[Uhrzeit]_ reservieren.
Para hacer una reservación.
Stůl pro _[počet osob]_, prosím.
Einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen, bitte.
Para pedir una mesa.
Přijímáte kreditní karty?
Kann ich mit Kreditkarte zahlen?
Para preguntar si puedes pagar con tarjeta de crédito.
Nabízíte také vegetariánské pokrmy?
Haben Sie auch vegetarisches Essen im Angebot?
Para preguntar si ofrecen platillos vegetarianos.
Nabízíte košer pokrmy?
Haben Sie auch koscheres Essen im Angebot?
Para preguntar si ofrecen platillos kosher.
Nabízíte halal pokrmy?
Bieten Sie Halal-Gerichte an?
Para preguntar si ofrecen platillos con alimentos halal.
Poskytujete TV vysílání sportů? Rádi bychom se dívali na ___.
Übertragen Sie Sport? Wir würden gern das ___ Spiel sehen.
Para explicar que te gustaría ver algún deporte mientras comes.

Salir a comer - Ordenar comida

Mohu vidět menu, prosím?
Kann ich die Speisekarte haben, bitte?
Para preguntar por el menú.
Promiňte, chtěli bychom si objednat prosím.
Entschuldigung, wir würden gern bestellen, bitte.
Para decir al mesero/a que están listos para ordenar.
Co nám můžete doporučit?
Was können Sie von der Karte empfehlen?
Para preguntar al mesero/a si puede sugerir algún platillo del menú.
Máte nějakou specialitu?
Gibt es eine Spezialität des Hauses?
Para preguntar si el restaurante tiene alguna especialidad.
Máte nějakou místní specialitu?
Gibt es eine Spezialität aus dieser Gegend?
Para preguntar si el restaurante tiene alguna especialidad de esa localidad.
Jsem alergický na ____. Obsahuje tohle ____?
Ich bin allergisch gegen ___. Sind/Ist da ___ drin?
Para explicar que eres alérgico/a a ciertos ingredientes.
Mám cukrovku. Obsahuje tohle cukr nebo sacharidy?
Ich habe Diabetes. Ist da Zucker oder Kohlenhydrate drin?
Para preguntar si el platillo contiene azúcar o carbohidratos que puedan afectar tu diabetes.
Nejím ____. Je ____ obsaženo v tomhle?
Ich esse kein(e) ___. Sind/Ist da ___ drin?
Para explicar al mesero/a que no comes ciertos alimentos.
Chtěl(a) bych si objednat _[jídlo]_, prosím.
Ich möchte gern _[Gericht]_ bestellen.
Para ordenar un platillo en específico.
Chtěli bychom si objednat předkrm, prosím.
Wir würden gern Vorspeisen bestellen, bitte.
Para ordenar aperitivos.
salát
Salat
platillo
polévka
Suppe
platillo
maso
Fleisch
platillo
vepřové
Schwein
tipo de carne
hovězí
Rind
tipo de carne
kuřecí
Hühnchen
tipo de carne
Chtěla bych maso mírně/středně/dobře propečené.
Ich hätte mein Fleisch gern roh/medium/durch.
Para decir al mesero/a cómo te gustaría que prepararan tu carne.
mořské plody
Fischgerichte
comida
ryba
Fisch
comida
těstoviny
Nudeln
platillo
sůl
Salz
pepř
Pfeffer
hořčice
Senf
kečup
Ketchup
chleba
Brot
máslo
Butter
Chtěl(a) bych dolít, prosím!
Ich hätte gern einen Nachschlag, bitte!
Para pedir que repongan tu bebida o alimento
Děkuji, to stačí.
Danke, das reicht.
Para pedir al mesero/a que ya no sirva más comida/bebida
Chtěli bychom si objednat desert, prosím.
Wir würden gern Nachtisch bestellen, bitte.
Para ordenar un postre.
Chtěla bych si objednat ___, prosím.
Ich hätte gern ___, bitte.
Para ordenar un postre.
zmrzlina
Eis
postre
dort
Kuchen
postre
čokoláda
Schokolade
postre
sušenky
Kekse
postre
Dobrou chuť!
Guten Appetit!
Para desear a las personas que disfruten sus platillos.

Salir a comer - Ordenar bebidas

Chtěla bych _[nápoj]_, prosím.
Ich hätte gern ein(e) _[Getränk]_, bitte.
Para ordenar bebidas.
voda s bublinkami
ein Wasser mit Kohlensäure
bebida
voda bez bublinek
ein stilles Wasser
bebida
pivo
ein Bier
bebida
láhev vína
eine Flasche Wein
bebida
káva
einen Kaffee
bebida
čaj
einen Tee
bebida
Nepiji alkohol. Je nějaký alkohol v tomto nápoji?
Ich trinke keinen Alkohol. Ist da Alkohol drin?
Para preguntar por el contenido de la bebida.

Salir a comer - Pagar

Zaplatíme, prosím.
Wir möchten gern bezahlen, bitte.
Para explicar que deseas pagar la cuenta.
Chtěli bychom platit zvlášť.
Wir möchten getrennt bezahlen.
Para explicar al mesero/a que cada persona se hará cargo de pagar su cuenta.
Budu platit za všechno.
Ich bezahle für alles.
Para explicar al mesero que tú pagarás la cuenta de todos.
Zvu tě na oběd/večeři.
Ich lade Dich zum Mittagessen/Abendessen ein.
Para invitar a otra persona a comer. Tú pagarás todo.
To je dobré.
Der Rest ist für Sie.
Para decir al mesero/a que se quede con el cambio como propina.
To jídlo bylo vynikající!
Das Essen war lecker!
Para halagar la comida.
Řekněte kuchařovi, že to bylo vynikající!
Geben Sie unser Lob dem Koch weiter!
Para decir cumplidos a la comida.

Salir a comer - Quejas

Moje jídlo je studené.
Mein Essen ist kalt.
Para quejarte porque la comida está demasiado fría.
Tohle není dodělané/pořádně uvařené.
Das ist nicht ordentlich durch.
Para quejarte por la mala preparación de tu comida.
Je to převařené.
Das ist zerkocht.
Para quejarte porque la comida está demasiado cocida.
Tohle jsem si neobjednal(a), objednala jsem si ___.
Das habe ich nicht bestellt, Ich habe ___ bestellt.
Para explicar que el platillo que te han dado no es el que tú ordenaste.
Toto víno má pachuť korku.
Dieser Wein ist verkorkt.
Para decir que el vino sabe mal porque ya lo habían descorchado con anterioridad.
Objednali jsme si před více než třiceti minutami.
Wir haben vor mehr als dreißig Minuten bestellt.
Para quejarte por el tiempo de espera.
Tento nápoj není studený.
Dieses Getränk ist nicht kalt.
Para quejarte porque la bebida no está suficientemente fría.
Můj nápoj chutná divně.
Mein Getränk schmeckt komisch.
Para decir que tu bebida tiene un sabor extraño.
Objednal(a) jsem si nápoj bez ledu.
Ich habe mein Getränk ohne Eis bestellt.
Para explicar que te sirvieron una bebida con hielo cuando pediste una sin el mismo.
Jedno jídlo chybí.
Es fehlt noch ein Gericht.
Para explicar que tu orden está incompleta.
Tohle není moc čisté.
Das ist nicht sauber.
Para explicar que tu plato/cubietos/vaso no está limpio.

Salir a comer - Alergias

Je v tom ___?
Ist/Sind da ___ drin?
Para preguntar si cierto platillo contiene ingredientes a los que eres alérgico/a.
Můžete prosím připravit to jídlo bez ____?
Könnten sie das Gericht bitte ohne ___ zubereiten?
Para preguntar si pueden preparar el platillo sin los ingredientes a los que eres alérgico/a.
Mám alergie. Jestli dostanu alergickou reakci, moje léky naleznete v mém baťohu/mé kapse.
Ich habe Allergien. Falls ich eine allergische Reaktion habe, dann suchen Sie nach den Medikamenten in meiner Tasche!
Para informar a la gente que tienes alergias y que te pueden administar las medicinas en una emergencia.
ořechy/arašídy
Nüsse/Erdnüsse
Alergia a alimentos
sezamová semínka/slunečnicová semínka
Sesamkerne/Sonnenblumenkerne
Alergia a alimentos
vejce
Ei
Alergia a alimentos
mořské plody/ryba/mušle/krevety
Meeresfrüchte/Fisch/Schalentiere/Garnelen
Alergia a alimentos
mouka/pšenice
Mehl/Weizen
Alergia a alimentos
mléko/laktóza/mléčné výrobky
Milch/Laktose/Milchprodukte
Alergia a alimentos
lepek
Gluten
Alergia a alimentos
sója
Soja
Alergia a alimentos
luštěniny/fazole/hrášek/kukuřice
Hülsenfrüchte/Bohnen/Erbsen/Mais
Alergia a alimentos
houby
Pilze
Alergia a alimentos
ovoce/kiwi/kokos
Frucht/Kiwi/Kokosnuss
Alergia a alimentos
pažitka/cibule/česnek
Schnittlauch/Zwiebeln/Knoblauch
Alergia a alimentos
alkohol
Alkohol
Alergia a alimentos