Esperanto | Frases - Viajar | Salir a comer

Salir a comer - En la entrada

我想预订一个在_[就餐时间]_的_[人数]_人的桌子。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè zài_ [jiùcān shíjiān] _ de _ [rénshù] _rén de zhuōzi.)
Mi ŝatus rezervi tablon por _[nombro de personoj]_ ĉe _[tempo]_.
Para hacer una reservación.
这边请,_[人数]_人的桌子。(zhè biān qǐng,_ [rénshù] _rén de zhuōzi.)
Tabulo por _[nombro de personoj]_, bonvolu.
Para pedir una mesa.
您这边接受信用卡吗?(nín zhè biān jiēshòu xìnyòngkǎ ma?)
Ĉu vi akceptas kreditkartojn?
Para preguntar si puedes pagar con tarjeta de crédito.
您提供素食吗?(nín tígōng sùshí ma?)
Ĉu vi proponas vegetaran manĝaĵon?
Para preguntar si ofrecen platillos vegetarianos.
您提供犹太教所规定允许的食物吗?(nín tígōng yóutàijiào suǒ guīdìng yǔnxǔ de shíwù ma?)
Ĉu vi proponas koŝeran manĝaĵon?
Para preguntar si ofrecen platillos kosher.
您提供清真食物吗?(nín tígōng qīngzhēn shíwù ma?)
Ĉu vi proponas halalan manĝaĵon?
Para preguntar si ofrecen platillos con alimentos halal.
这里可以看体育频道吗?我们想观看 ___ 比赛。(zhèlǐ kěyǐ kàn tǐyù píndào ma? Wǒmen xiǎng guānkàn ___ bǐsài.)
Ĉu vi montras sportojn? Ni ŝatus rigardi la matĉon de ____.
Para explicar que te gustaría ver algún deporte mientras comes.

Salir a comer - Ordenar comida

我可以看一下菜单吗?谢谢。(wǒ kěyǐ kàn yīxià càidān ma? xièxiè.)
Ĉu mi povas vidi la menuon, bonvolu?
Para preguntar por el menú.
打扰了。我们要点菜,谢谢。(dǎrǎole. wǒmen yàodiǎn cài, xièxiè.)
Pardonu min. Ni ŝatus ordigi, bonvolu.
Para decir al mesero/a que están listos para ordenar.
菜单上您推荐什么?(càidān shàng nín tuījiàn shénme?)
Kion vi rekomendas sur la menuo?
Para preguntar al mesero/a si puede sugerir algún platillo del menú.
您有招牌菜吗?(nín yǒu zhāopái cài ma?)
Ĉu estas specialaĵo de la restoracio?
Para preguntar si el restaurante tiene alguna especialidad.
有本地特色菜吗?(yǒu běndì tèsè cài ma?)
Ĉu estas loka fako?
Para preguntar si el restaurante tiene alguna especialidad de esa localidad.
我对____过敏。这里包含____吗?(wǒ duì ____ guòmǐn. zhè li bāohán ____ ma?)
Mi estas alergia al____. Ĉu tio enhavas____?
Para explicar que eres alérgico/a a ciertos ingredientes.
我有糖尿病。这个里面含糖或者碳水化合物吗?(wǒ yǒu tángniàobìng. zhège lǐmiàn hán táng huòzhě tànshuǐ huàhéwù ma?)
Mi havas diabeton. Ĉu tio enhavas sukeron aŭ karbonhidratojn?
Para preguntar si el platillo contiene azúcar o carbohidratos que puedan afectar tu diabetes.
我不吃____。这个里面含有____吗?(wǒ bù chī ____. zhège lǐmiàn hányǒu ____ ma?)
Mi ne manĝas____. Ĉu estas ___ en tio?
Para explicar al mesero/a que no comes ciertos alimentos.
我想点 __[菜]__,谢谢。(wǒ xiǎng diǎn __[cài]__, xièxiè.)
Mi ŝatus ordoni _[plado]_, bonvolu.
Para ordenar un platillo en específico.
我们想点开胃菜,谢谢。(wǒmen xiǎng diǎn kāiwèi cài, xièxiè.)
Ni ŝatus ordigi aperitivojn, bonvolu.
Para ordenar aperitivos.
沙拉(shālā)
salaton
platillo
汤(tāng)
supon
platillo
肉(ròu)
karnon
platillo
猪肉(zhūròu)
porkaĵon
tipo de carne
牛肉(niúròu)
bovaĵon
tipo de carne
鸡肉(jīròu)
kokidon
tipo de carne
我想半生/半熟/全熟的肉。(wǒ xiǎng bànshēng/bànshú/quán shú de ròu.)
Mi ŝatus mian viandon sangan/mezan/bone kuiritan.
Para decir al mesero/a cómo te gustaría que prepararan tu carne.
海鲜(hǎixiān)
marmanĝaĵon
comida
鱼(yú)
fiŝon
comida
意大利面(yìdàlì miàn)
pastaĵon
platillo
盐(yán)
salon
胡椒(hújiāo)
pipron
芥末(jièmò)
mustardon
番茄酱(fānqié jiàng)
keĉupon
面包(miànbāo)
panon
黄油(huángyóu)
buteron
我想要加菜,谢谢。(Wǒ xiǎng yào jiā cài, xièxiè.)
Mi ŝatus replenigo, bonvolu!
Para pedir que repongan tu bebida o alimento
谢谢,这足够了。(xièxiè, zhè zúgòule.)
Dankon, tio sufiĉas.
Para pedir al mesero/a que ya no sirva más comida/bebida
我们想点一些甜品,谢谢。(wǒmen xiǎng diǎn yīxiē tiánpǐn, xièxiè.)
Ni ŝatus ordigi deserton, bonvolu.
Para ordenar un postre.
我想要 ___,谢谢。(wǒ xiǎng yào ___, xièxiè.)
Mi ŝatus havi ___, bonvolu.
Para ordenar un postre.
冰淇淋(bīngqílín)
gelaton
postre
蛋糕(dàngāo)
kukon
postre
巧克力(qiǎokèlì)
ĉokoladon
postre
饼干(bǐnggān)
keksojn
postre
祝您就餐愉快!(zhù nín jiùcān yúkuài!)
Ĝuu vian manĝon!
Para desear a las personas que disfruten sus platillos.

Salir a comer - Ordenar bebidas

我想要__[饮料]__,谢谢。(Wǒ xiǎng yào __[yǐnliào]__, xièxiè.)
Mi ŝatus havi _[trinkaĵo]_, bonvolu.
Para ordenar bebidas.
带气的水(dài qì de shuǐ)
karbonatan akvon
bebida
不带气的水(bù dài qì de shuǐ)
akvon sen gaso
bebida
一杯啤酒(yībēi píjiǔ)
bieron
bebida
一瓶酒(yī píng jiǔ)
botelon da vino
bebida
一杯咖啡(yībēi kāfēi)
kafon
bebida
一杯茶(yībēi chá)
teon
bebida
我不喝含酒精的东西。这里面含酒精吗?(wǒ bù hē hán jiǔjīng de dōngxī. zhè lǐmiàn hán jiǔjīng ma?)
Mi ne trinkas alkoholon. Ĉu estas alkoholo en ĉi?
Para preguntar por el contenido de la bebida.

Salir a comer - Pagar

结账,谢谢。(jiézhàng, xièxiè.)
Ni volus pagi, bonvolu.
Para explicar que deseas pagar la cuenta.
我们想分开结账。(wǒmen xiǎng fēnkāi jiézhàng.)
Ni ŝatus pagi aparte.
Para explicar al mesero/a que cada persona se hará cargo de pagar su cuenta.
全部都我来付。(quánbù dōu wǒ lái fù.)
Mi pagos ĉion.
Para explicar al mesero que tú pagarás la cuenta de todos.
我请您吃午饭/晚饭。(wǒ qǐng nín chī wǔfàn/wǎnfàn.)
Mi invitas vin al tagmanĝo/vespermanĝo.
Para invitar a otra persona a comer. Tú pagarás todo.
不用找了。(bùyòng zhǎole.)
Konservu la moneton.
Para decir al mesero/a que se quede con el cambio como propina.
太美味了!(tài měiwèile!)
La manĝaĵo estis bongusta!
Para halagar la comida.
请转达我对厨师的赞美!(qǐng zhuǎndá wǒ duì chúshī de zànměi!)
Donu miajn komplimentojn al la ĉefkuiristo!
Para decir cumplidos a la comida.

Salir a comer - Quejas

我的菜是凉的。(wǒ de cài shì liáng de.)
Mia manĝo estas malvarma.
Para quejarte porque la comida está demasiado fría.
这个菜没有烧好。(zhège cài méiyǒu shāo hǎo.)
Tiu ne estas konvene kuirita.
Para quejarte por la mala preparación de tu comida.
这个菜做的太过头了。(zhège cài zuò de tài guòtóule.)
Tiu estas tro kuirita.
Para quejarte porque la comida está demasiado cocida.
我没有点这个,我点的是 ___。(wǒ méiyǒu diǎn zhège, wǒ diǎn de shì ___.)
Mi ne ordigis ĉi, mi ordonis ___.
Para explicar que el platillo que te han dado no es el que tú ordenaste.
酒里有一股木塞味。(jiǔ li yǒuyī gǔ mù sāi wèi.)
Tiu vino estas korkita.
Para decir que el vino sabe mal porque ya lo habían descorchado con anterioridad.
半个小时以前我们就点餐了。(bàn gè xiǎoshí yǐqián wǒmen jiù diǎn cānle.)
Ni ordigis pli ol tridek minutoj.
Para quejarte por el tiempo de espera.
这个喝的不够凉。(zhège hē de bùgòu liáng.)
Tiu trinkaĵo estas varma.
Para quejarte porque la bebida no está suficientemente fría.
我的饮料尝起来味道很奇怪。(wǒ de yǐnliào cháng qǐlái wèidào hěn qíguài.)
Mia trinkaĵo gustumas strangan.
Para decir que tu bebida tiene un sabor extraño.
我点的酒水要求不加冰块。(wǒ diǎn de jiǔshuǐ yāoqiú bù jiā bīng kuài.)
Mi ordigis mian trinkaĵon sen glacio.
Para explicar que te sirvieron una bebida con hielo cuando pediste una sin el mismo.
有个菜没有上。(yǒu gè cài méiyǒu shàng.)
Unu pladon mankas.
Para explicar que tu orden está incompleta.
这个不干净。(zhège bù gānjìng.)
Tiu ne estas pura.
Para explicar que tu plato/cubietos/vaso no está limpio.

Salir a comer - Alergias

这里面有 ___ 吗?(zhè lǐmiàn yǒu ___ ma?)
Ĉu estas ___ en ĉi?
Para preguntar si cierto platillo contiene ingredientes a los que eres alérgico/a.
您做这道菜时可以不添加 __ 吗?(nín zuò zhè dào cài shí kěyǐ bù tiānjiā __ ma?)
Ĉu vi povus prepari la pladon sen____?
Para preguntar si pueden preparar el platillo sin los ingredientes a los que eres alérgico/a.
我有过敏。如果我有症状,请在我的手袋/口袋里找出药品。(wǒ yǒu guòmǐn. rúguǒ wǒ yǒu zhèngzhuàng, qǐng zài wǒ de shǒudài/kǒudài lǐ zhǎo chū yàopǐn.)
Mi havas alergiojn. Se mi havas reagon, la kuracilo estas en mia sako/poŝo!
Para informar a la gente que tienes alergias y que te pueden administar las medicinas en una emergencia.
坚果/花生(jiānguǒ/huāshēng)
nuksoj/arakidoj
Alergia a alimentos
芝麻籽/向日葵瓜子(zhīmazǐ/xiàngrìkuí guāzǐ)
sezamosemoj/sunfloro
Alergia a alimentos
鸡蛋(jīdàn)
ovo
Alergia a alimentos
海鲜/鱼/贝类/虾(hǎixiān/yú/bèi lèi/xiā)
mariskoj/fiŝo/salikokoj
Alergia a alimentos
面粉/小麦(miànfěn/xiǎomài)
faruno/greno
Alergia a alimentos
牛奶/乳糖/奶制品(niúnǎi/rǔtáng/nǎi zhìpǐn)
lakto/laktozo/laktejo
Alergia a alimentos
面筋(miànjīn)
gluteno
Alergia a alimentos
豆类(dòu lèi)
sojo
Alergia a alimentos
豆类植物/豆子/豌豆/玉米(dòu lèi zhíwù/dòuzi/wāndòu/yùmǐ)
leguminosaj plantoj/faboj/pizoj/maizo
Alergia a alimentos
蘑菇(mógū)
fungoj
Alergia a alimentos
水果/奇异果/椰子(shuǐguǒ/qíyì guǒ/yēzi)
fruktoj/kivo/kokoso
Alergia a alimentos
韭菜/洋葱/大蒜(jiǔcài/yángcōng/dàsuàn)
cebolletaoj/cepoj/ajlo
Alergia a alimentos
酒精(jiǔjīng)
alkoholo
Alergia a alimentos