Griego | Frases - Viajar | Salir a comer

Salir a comer - En la entrada

Me gustaría reservar una mesa para _[número de personas]_ a las _[hora]_.
Θα ήθελα να κρατήσω ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_ στις _[ώρα]_. (Tha íthela na kratíso éna trapézi ya _[arithmós atómon]_ στις _[óra]_.)
Para hacer una reservación.
Una mesa para _[número de personas]_, por favor.
Ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_, παρακαλώ. (Éna trapézi ya _[arithmós atómon]_, parakaló.)
Para pedir una mesa.
¿Aceptan tarjetas de crédito?
Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?)
Para preguntar si puedes pagar con tarjeta de crédito.
¿Tienen comida vegetariana?
Προσφέρετε φαγητό για χορτοφάγους; (Prosférete fagitó ya hortofágus?)
Para preguntar si ofrecen platillos vegetarianos.
¿Tienen platillos kosher?
Προσφέρετε φαγητό κόσερ; (Prosférete fagitó kóser?)
Para preguntar si ofrecen platillos kosher.
¿Tienen alimentos halal?
Προσφέρετε φαγητό χαλάλ; (Prosférete fagitó xalál?)
Para preguntar si ofrecen platillos con alimentos halal.
¿Tienen televisiones? Nos gustaría ver el partido _______.
Δείχνετε σπορτ; Θα θέλαμε να παρακολουθήσουμε το παιχνίδι ____. (Díhnete sport? Tha thélame na parakoluthísume to pehnídi ____.)
Para explicar que te gustaría ver algún deporte mientras comes.

Salir a comer - Ordenar comida

¿Puedo ver el menú?
Μπορώ να δω το μενού, παρακαλώ; (Boró na do to menú parakaló?)
Para preguntar por el menú.
Disculpe. Nos gustaría ordenar por favor.
Με συγχωρείτε. Θα θέλαμε να παραγγείλουμε, παρακαλώ. (Me sighoríte. Tha thélame na paragkílume, parakaló.)
Para decir al mesero/a que están listos para ordenar.
¿Qué nos puede recomendar?
Τι προτείνετε από το μενού; (Ti protínete apó to menú?)
Para preguntar al mesero/a si puede sugerir algún platillo del menú.
¿Cuál es la especialidad de la casa?
Τι είναι η σπεσιαλιτέ του εστιατορίου; (Ti íne i spesialité tu estiatoríu?)
Para preguntar si el restaurante tiene alguna especialidad.
¿Tienen alguna especialidad local?
Προσφέρετε κάποια τοπική σπεσιαλιτέ; (Prosférete kápya topikí spesialité?)
Para preguntar si el restaurante tiene alguna especialidad de esa localidad.
Soy alérgico/a a _______. ¿Éste platillo contiene _________?
Έχω αλεργία στο ____. Περιέχει ____; (Ého alergía sto ____. Periéhi ____?)
Para explicar que eres alérgico/a a ciertos ingredientes.
Tengo diabetes. ¿Ésto contiene azúcar o carbohidratos?
Έχω διαβήτη. Περιέχει ζάχαρη ή υδρογονάνθρακες; (Ého diavíti. Periéhi záhari í idrogonánthrakes?)
Para preguntar si el platillo contiene azúcar o carbohidratos que puedan afectar tu diabetes.
No como________. ¿Este platillo contiene algo de __________?
Δεν τρώω ___. Υπάρχει ___ σε αυτό το πιάτο; (Den tróo ___. Ypárhi ___ se aftó to pyáto?)
Para explicar al mesero/a que no comes ciertos alimentos.
Me gustaría ordenar _[platillo]_, por favor.
Θα ήθελα να παραγγείλω _[πιάτο]_, παρακαλώ. (Tha íthela na paraggílo _[pyáto]_, parakaló.)
Para ordenar un platillo en específico.
Nos gustaría ordenar aperitivos, por favor.
Θα θέλαμε να παραγγείλουμε ορεκτικά, παρακαλώ. (Tha thélame na paraggílume orektiká, parakaló.)
Para ordenar aperitivos.
ensalada
σαλάτα (saláta)
platillo
sopa
σούπα (súpa)
platillo
carne
κρέας (kréas)
platillo
carne de cerdo
χοιρινό (hirinó)
tipo de carne
carne de res
βοδινό (vodinó)
tipo de carne
pollo
κοτόπουλο (kotópulo)
tipo de carne
Quisiera mi carne casi cruda/término medio/bien cocida
Θα ήθελα το κρέας μου κόκκινο/αιμάσσον/καλοψημένο; (Tha íthela to kréas mu kókkino/emassón/kalopsiméno?)
Para decir al mesero/a cómo te gustaría que prepararan tu carne.
mariscos
θαλασσινά (thalassiná)
comida
pescado
ψάρι (psári)
comida
pasta
μακαρόνια (makarónya)
platillo
sal
αλάτι (aláti)
pimienta
πιπέρι (pipéri)
mostaza
μουστάρδα (mustárda)
catsup
κέτσαπ (kétsap)
pan
ψωμί (psomí)
mantequilla
βούτυρο (vútiro)
¡Quisiera una más por favor!
Θα ήθελα ένα ακόμη, παρακαλώ! (Tha íthela éna akómi, parakaló!)
Para pedir que repongan tu bebida o alimento
Es suficiente, gracias.
Σας ευχαριστώ, αυτό είναι αρκετό. (Sas efharistó. aftó íne arketó.)
Para pedir al mesero/a que ya no sirva más comida/bebida
Nos gustaría ordenar un postre.
Θα θέλαμε να παραγγείλουμε επιδόρπιο, παρακαλώ. (Tha thélame na paragkílume epidórpio, parakaló.)
Para ordenar un postre.
Quisiera un/una ___, por favor.
Θα ήθελα ___, παρακαλώ. (Tha íthela ___, parakaló.)
Para ordenar un postre.
helado
παγωτό (pagotó)
postre
pastel/torta
κέικ (kéik)
postre
chocolate
σοκολάτα (sokoláta)
postre
galletas
μπισκότα (biskóta)
postre
¡Provecho!
Καλή όρεξη (Kalí órexi!)
Para desear a las personas que disfruten sus platillos.

Salir a comer - Ordenar bebidas

Me gustaría un/una _[bebida]_, por favor.
Θα ήθελα ένα/μια _[ποτό]_, παρακαλώ. (Tha íthela éna/mya _[potó]_, parakaló.)
Para ordenar bebidas.
agua mineral
μεταλλικό νερό (metallikó neró)
bebida
agua simple
νερό (neró)
bebida
una cerveza
μια μπίρα (mya bíra)
bebida
una botella de vino
ένα μπουκάλι κρασί (éna bukáli krasí)
bebida
un café
ένα καφέ (éna kafé)
bebida
un té
ένα τσάι (éna tsái)
bebida
No tomo alcohol. ¿Qué contiene ésta bebida?
Δεν πίνω αλκοόλ. Έχει αλκοόλ αυτό το ποτό; (Den píno alkoól. Éhi alkoól aftó to potó?)
Para preguntar por el contenido de la bebida.

Salir a comer - Pagar

Nos gustaría pagar la cuenta.
Θα θέλαμε να πληρώσουμε, παρακαλώ. (Tha thélame na plirósume parakaló.)
Para explicar que deseas pagar la cuenta.
Nos gustaría dividir la cuenta.
Θα θέλαμε να πληρώσουμε ξεχωριστά. (Tha thélame na plirósume xehoristá.)
Para explicar al mesero/a que cada persona se hará cargo de pagar su cuenta.
Yo pago todo.
Θα πληρώσω για όλους. (Tha pliróso ya ólus)
Para explicar al mesero que tú pagarás la cuenta de todos.
Te invito a comer/cenar.
Σε προσκαλώ για γεύμα/δείπνο. (Se proskaló ya gévma/dípno.)
Para invitar a otra persona a comer. Tú pagarás todo.
Quédese con el cambio.
Κρατήστε τα ρέστα. (Kratíste ta résta.)
Para decir al mesero/a que se quede con el cambio como propina.
¡La comida estuvo deliciosa!
Το φαγητό ήταν νόστιμο! (To fagitó ítan nóstimo!)
Para halagar la comida.
¡Mis felicitaciones al chef!
Δώστε συγχαρητήρια στον σεφ! (Dóste sigharitírya ston sef!)
Para decir cumplidos a la comida.

Salir a comer - Quejas

Mi comida está fría.
Το φαγητό μου είναι κρύο. (To fagitó mu íne krío.)
Para quejarte porque la comida está demasiado fría.
Esto no está bien cocido.
Αυτό δεν είναι μαγειρεμένο σωστά. (Aftó den íne magireméno sostá.)
Para quejarte por la mala preparación de tu comida.
Esto está demasiado cocido/a.
Αυτό είναι παραμαγειρεμένο. (Aftó íne paramayireméno.)
Para quejarte porque la comida está demasiado cocida.
Yo no ordené esto, yo pedí____.
Δεν το παράγγειλα αυτό, εγώ παράγγειλα____. (Den to parágkila aftó, egó parágkila___.)
Para explicar que el platillo que te han dado no es el que tú ordenaste.
Éste vino ya ha sido descorchado.
Αυτό το κρασί είναι χαλασμένο. (Aftó to krasí íne halasméno.)
Para decir que el vino sabe mal porque ya lo habían descorchado con anterioridad.
Ordenamos hace más de media hora.
Παραγγείλαμε έχει και μισή ώρα. (Paragkílame éhi ke misí óra.)
Para quejarte por el tiempo de espera.
La bebida no está fría.
Αυτό το ποτό δεν είναι κρύο. (Aftó to potó den íne krío.)
Para quejarte porque la bebida no está suficientemente fría.
Mi bebida sabe raro.
Το ποτό μου έχει παράξενη γεύση. (To potó mu éhi paráxeni géfsi.)
Para decir que tu bebida tiene un sabor extraño.
Ordené mi bebida sin hielo.
Παράγγειλα το ποτό μου χωρίς πάγο. (Parágkila to potó mu horís págo.)
Para explicar que te sirvieron una bebida con hielo cuando pediste una sin el mismo.
Hace falta un platillo.
Λείπει ένα πιάτο. (Lípi éna pyáto.)
Para explicar que tu orden está incompleta.
Ésto no está limpio.
Αυτό δεν είναι καθαρό. (Aftó den íne katharó)
Para explicar que tu plato/cubietos/vaso no está limpio.

Salir a comer - Alergias

¿Èste platillo contiene________?
Έχει___; (Éhi___?)
Para preguntar si cierto platillo contiene ingredientes a los que eres alérgico/a.
¿Podrían preparar el platillo sin _____?
Μπορείτε να ετοιμάσετε το πιάτο χωρίς ____; (Boríte na etimásete to pyáto horís ____?)
Para preguntar si pueden preparar el platillo sin los ingredientes a los que eres alérgico/a.
Soy alérgico. Si tengo alguna reacción, mis medicinas se encuentran en mi bolsa/bolsillo.
Έχω αλλεργίες. Αν υπάρξει αντίδραση, παρακαλώ βρείτε τα φάρμακα μου στην τσάντα/τσέπη μου! (Ého alergíes. An ipárxi antídrasi, parakaló vríte ta fármaka mu stin tsánta/tsépi mu!)
Para informar a la gente que tienes alergias y que te pueden administar las medicinas en una emergencia.
nueces/cacahuates
ξηροί καρποί/φιστίκια (xirí karpí/fistíkya)
Alergia a alimentos
semillas de girasol/ajonjolí
σησάμι/πασατέμπο (sisámi/pasatémpo)
Alergia a alimentos
huevo
αυγό (afgó)
Alergia a alimentos
mariscos/pescado/camarones
θαλασσινά/ψάρια/οστρακοειδή/γαρίδες (thalassiná/psárya/ostrakoidí/garídes)
Alergia a alimentos
harina/trigo
αλεύρι/σιτάρι (alévri/sitári)
Alergia a alimentos
leche/lácteos
γάλα/λακτόζη/γαλακτοκομικά (gála/laktózi/galaktokomiká)
Alergia a alimentos
gluten
γλουτένη (gluténi)
Alergia a alimentos
soya
σόγια (sóya)
Alergia a alimentos
leguminosas/frijoles/guisantes/maíz
ψυχανθή/φασόλια/αρακάς/καλαμπόκι (psihánthi/fasólya/arakás/kalampóki)
Alergia a alimentos
hongos
μανιτάρια (manitária)
Alergia a alimentos
fruta/kiwi/coco
φρούτο/ακτινίδιο/καρύδα (frúto/aktinídio/karída)
Alergia a alimentos
cebollín/cebollas/ajo
σχοινόπρασο/κρεμμύδια/σκόρδο (schinópraso/kremídya/skórdo)
Alergia a alimentos
alcohol
αλκοόλ (alkoól)
Alergia a alimentos