Ruso | Frases - Viajar | Salir a comer

Salir a comer - En la entrada

Me gustaría reservar una mesa para _[número de personas]_ a las _[hora]_.
Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
Para hacer una reservación.
Una mesa para _[número de personas]_, por favor.
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
Para pedir una mesa.
¿Aceptan tarjetas de crédito?
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
Para preguntar si puedes pagar con tarjeta de crédito.
¿Tienen comida vegetariana?
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
Para preguntar si ofrecen platillos vegetarianos.
¿Tienen platillos kosher?
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
Para preguntar si ofrecen platillos kosher.
¿Tienen alimentos halal?
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
Para preguntar si ofrecen platillos con alimentos halal.
¿Tienen televisiones? Nos gustaría ver el partido _______.
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
Para explicar que te gustaría ver algún deporte mientras comes.

Salir a comer - Ordenar comida

¿Puedo ver el menú?
Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
Para preguntar por el menú.
Disculpe. Nos gustaría ordenar por favor.
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
Para decir al mesero/a que están listos para ordenar.
¿Qué nos puede recomendar?
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
Para preguntar al mesero/a si puede sugerir algún platillo del menú.
¿Cuál es la especialidad de la casa?
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
Para preguntar si el restaurante tiene alguna especialidad.
¿Tienen alguna especialidad local?
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
Para preguntar si el restaurante tiene alguna especialidad de esa localidad.
Soy alérgico/a a _______. ¿Éste platillo contiene _________?
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
Para explicar que eres alérgico/a a ciertos ingredientes.
Tengo diabetes. ¿Ésto contiene azúcar o carbohidratos?
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
Para preguntar si el platillo contiene azúcar o carbohidratos que puedan afectar tu diabetes.
No como________. ¿Este platillo contiene algo de __________?
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
Para explicar al mesero/a que no comes ciertos alimentos.
Me gustaría ordenar _[platillo]_, por favor.
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
Para ordenar un platillo en específico.
Nos gustaría ordenar aperitivos, por favor.
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
Para ordenar aperitivos.
ensalada
салат (salat)
platillo
sopa
суп (sup)
platillo
carne
мясо (myaso)
platillo
carne de cerdo
свинина (svinina)
tipo de carne
carne de res
говядина (govyadina)
tipo de carne
pollo
курица (kuritsa)
tipo de carne
Quisiera mi carne casi cruda/término medio/bien cocida
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
Para decir al mesero/a cómo te gustaría que prepararan tu carne.
mariscos
морепродукты (moreprodukty)
comida
pescado
рыба (ryba)
comida
pasta
макароны (makarony)
platillo
sal
соль (sol')
pimienta
перец (perets)
mostaza
горчица (gorchitsa)
catsup
кетчуп (ketchup)
pan
хлеб (khleb)
mantequilla
масло (maslo)
¡Quisiera una más por favor!
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
Para pedir que repongan tu bebida o alimento
Es suficiente, gracias.
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
Para pedir al mesero/a que ya no sirva más comida/bebida
Nos gustaría ordenar un postre.
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
Para ordenar un postre.
Quisiera un/una ___, por favor.
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
Para ordenar un postre.
helado
мороженое (morozhenoye)
postre
pastel/torta
пирог (pirog)
postre
chocolate
шоколад (shokolad)
postre
galletas
печенье (pechen'ye)
postre
¡Provecho!
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
Para desear a las personas que disfruten sus platillos.

Salir a comer - Ordenar bebidas

Me gustaría un/una _[bebida]_, por favor.
Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
Para ordenar bebidas.
agua mineral
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
bebida
agua simple
воду без газов (vodu bez gazov)
bebida
una cerveza
пиво (pivo)
bebida
una botella de vino
бутылку вина (butylku vina)
bebida
un café
кофе (kofe)
bebida
un té
чай (chay)
bebida
No tomo alcohol. ¿Qué contiene ésta bebida?
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
Para preguntar por el contenido de la bebida.

Salir a comer - Pagar

Nos gustaría pagar la cuenta.
Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
Para explicar que deseas pagar la cuenta.
Nos gustaría dividir la cuenta.
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
Para explicar al mesero/a que cada persona se hará cargo de pagar su cuenta.
Yo pago todo.
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
Para explicar al mesero que tú pagarás la cuenta de todos.
Te invito a comer/cenar.
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
Para invitar a otra persona a comer. Tú pagarás todo.
Quédese con el cambio.
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
Para decir al mesero/a que se quede con el cambio como propina.
¡La comida estuvo deliciosa!
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
Para halagar la comida.
¡Mis felicitaciones al chef!
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
Para decir cumplidos a la comida.

Salir a comer - Quejas

Mi comida está fría.
Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
Para quejarte porque la comida está demasiado fría.
Esto no está bien cocido.
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
Para quejarte por la mala preparación de tu comida.
Esto está demasiado cocido/a.
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
Para quejarte porque la comida está demasiado cocida.
Yo no ordené esto, yo pedí____.
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
Para explicar que el platillo que te han dado no es el que tú ordenaste.
Éste vino ya ha sido descorchado.
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
Para decir que el vino sabe mal porque ya lo habían descorchado con anterioridad.
Ordenamos hace más de media hora.
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
Para quejarte por el tiempo de espera.
La bebida no está fría.
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
Para quejarte porque la bebida no está suficientemente fría.
Mi bebida sabe raro.
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
Para decir que tu bebida tiene un sabor extraño.
Ordené mi bebida sin hielo.
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
Para explicar que te sirvieron una bebida con hielo cuando pediste una sin el mismo.
Hace falta un platillo.
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
Para explicar que tu orden está incompleta.
Ésto no está limpio.
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
Para explicar que tu plato/cubietos/vaso no está limpio.

Salir a comer - Alergias

¿Èste platillo contiene________?
Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
Para preguntar si cierto platillo contiene ingredientes a los que eres alérgico/a.
¿Podrían preparar el platillo sin _____?
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
Para preguntar si pueden preparar el platillo sin los ingredientes a los que eres alérgico/a.
Soy alérgico. Si tengo alguna reacción, mis medicinas se encuentran en mi bolsa/bolsillo.
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
Para informar a la gente que tienes alergias y que te pueden administar las medicinas en una emergencia.
nueces/cacahuates
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
Alergia a alimentos
semillas de girasol/ajonjolí
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
Alergia a alimentos
huevo
яйцо (yaytso)
Alergia a alimentos
mariscos/pescado/camarones
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
Alergia a alimentos
harina/trigo
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
Alergia a alimentos
leche/lácteos
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
Alergia a alimentos
gluten
глютен (glyuten)
Alergia a alimentos
soya
соя (soya)
Alergia a alimentos
leguminosas/frijoles/guisantes/maíz
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
Alergia a alimentos
hongos
грибы (griby)
Alergia a alimentos
fruta/kiwi/coco
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
Alergia a alimentos
cebollín/cebollas/ajo
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
Alergia a alimentos
alcohol
алкоголь (alkogol')
Alergia a alimentos