Alemán | Frases - Viajar | Salir a comer

Salir a comer - En la entrada

Θα ήθελα να κρατήσω ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_ στις _[ώρα]_. (Tha íthela na kratíso éna trapézi ya _[arithmós atómon]_ στις _[óra]_.)
Ich würde gern einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen um _[Uhrzeit]_ reservieren.
Para hacer una reservación.
Ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_, παρακαλώ. (Éna trapézi ya _[arithmós atómon]_, parakaló.)
Einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen, bitte.
Para pedir una mesa.
Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?)
Kann ich mit Kreditkarte zahlen?
Para preguntar si puedes pagar con tarjeta de crédito.
Προσφέρετε φαγητό για χορτοφάγους; (Prosférete fagitó ya hortofágus?)
Haben Sie auch vegetarisches Essen im Angebot?
Para preguntar si ofrecen platillos vegetarianos.
Προσφέρετε φαγητό κόσερ; (Prosférete fagitó kóser?)
Haben Sie auch koscheres Essen im Angebot?
Para preguntar si ofrecen platillos kosher.
Προσφέρετε φαγητό χαλάλ; (Prosférete fagitó xalál?)
Bieten Sie Halal-Gerichte an?
Para preguntar si ofrecen platillos con alimentos halal.
Δείχνετε σπορτ; Θα θέλαμε να παρακολουθήσουμε το παιχνίδι ____. (Díhnete sport? Tha thélame na parakoluthísume to pehnídi ____.)
Übertragen Sie Sport? Wir würden gern das ___ Spiel sehen.
Para explicar que te gustaría ver algún deporte mientras comes.

Salir a comer - Ordenar comida

Μπορώ να δω το μενού, παρακαλώ; (Boró na do to menú parakaló?)
Kann ich die Speisekarte haben, bitte?
Para preguntar por el menú.
Με συγχωρείτε. Θα θέλαμε να παραγγείλουμε, παρακαλώ. (Me sighoríte. Tha thélame na paragkílume, parakaló.)
Entschuldigung, wir würden gern bestellen, bitte.
Para decir al mesero/a que están listos para ordenar.
Τι προτείνετε από το μενού; (Ti protínete apó to menú?)
Was können Sie von der Karte empfehlen?
Para preguntar al mesero/a si puede sugerir algún platillo del menú.
Τι είναι η σπεσιαλιτέ του εστιατορίου; (Ti íne i spesialité tu estiatoríu?)
Gibt es eine Spezialität des Hauses?
Para preguntar si el restaurante tiene alguna especialidad.
Προσφέρετε κάποια τοπική σπεσιαλιτέ; (Prosférete kápya topikí spesialité?)
Gibt es eine Spezialität aus dieser Gegend?
Para preguntar si el restaurante tiene alguna especialidad de esa localidad.
Έχω αλεργία στο ____. Περιέχει ____; (Ého alergía sto ____. Periéhi ____?)
Ich bin allergisch gegen ___. Sind/Ist da ___ drin?
Para explicar que eres alérgico/a a ciertos ingredientes.
Έχω διαβήτη. Περιέχει ζάχαρη ή υδρογονάνθρακες; (Ého diavíti. Periéhi záhari í idrogonánthrakes?)
Ich habe Diabetes. Ist da Zucker oder Kohlenhydrate drin?
Para preguntar si el platillo contiene azúcar o carbohidratos que puedan afectar tu diabetes.
Δεν τρώω ___. Υπάρχει ___ σε αυτό το πιάτο; (Den tróo ___. Ypárhi ___ se aftó to pyáto?)
Ich esse kein(e) ___. Sind/Ist da ___ drin?
Para explicar al mesero/a que no comes ciertos alimentos.
Θα ήθελα να παραγγείλω _[πιάτο]_, παρακαλώ. (Tha íthela na paraggílo _[pyáto]_, parakaló.)
Ich möchte gern _[Gericht]_ bestellen.
Para ordenar un platillo en específico.
Θα θέλαμε να παραγγείλουμε ορεκτικά, παρακαλώ. (Tha thélame na paraggílume orektiká, parakaló.)
Wir würden gern Vorspeisen bestellen, bitte.
Para ordenar aperitivos.
σαλάτα (saláta)
Salat
platillo
σούπα (súpa)
Suppe
platillo
κρέας (kréas)
Fleisch
platillo
χοιρινό (hirinó)
Schwein
tipo de carne
βοδινό (vodinó)
Rind
tipo de carne
κοτόπουλο (kotópulo)
Hühnchen
tipo de carne
Θα ήθελα το κρέας μου κόκκινο/αιμάσσον/καλοψημένο; (Tha íthela to kréas mu kókkino/emassón/kalopsiméno?)
Ich hätte mein Fleisch gern roh/medium/durch.
Para decir al mesero/a cómo te gustaría que prepararan tu carne.
θαλασσινά (thalassiná)
Fischgerichte
comida
ψάρι (psári)
Fisch
comida
μακαρόνια (makarónya)
Nudeln
platillo
αλάτι (aláti)
Salz
πιπέρι (pipéri)
Pfeffer
μουστάρδα (mustárda)
Senf
κέτσαπ (kétsap)
Ketchup
ψωμί (psomí)
Brot
βούτυρο (vútiro)
Butter
Θα ήθελα ένα ακόμη, παρακαλώ! (Tha íthela éna akómi, parakaló!)
Ich hätte gern einen Nachschlag, bitte!
Para pedir que repongan tu bebida o alimento
Σας ευχαριστώ, αυτό είναι αρκετό. (Sas efharistó. aftó íne arketó.)
Danke, das reicht.
Para pedir al mesero/a que ya no sirva más comida/bebida
Θα θέλαμε να παραγγείλουμε επιδόρπιο, παρακαλώ. (Tha thélame na paragkílume epidórpio, parakaló.)
Wir würden gern Nachtisch bestellen, bitte.
Para ordenar un postre.
Θα ήθελα ___, παρακαλώ. (Tha íthela ___, parakaló.)
Ich hätte gern ___, bitte.
Para ordenar un postre.
παγωτό (pagotó)
Eis
postre
κέικ (kéik)
Kuchen
postre
σοκολάτα (sokoláta)
Schokolade
postre
μπισκότα (biskóta)
Kekse
postre
Καλή όρεξη (Kalí órexi!)
Guten Appetit!
Para desear a las personas que disfruten sus platillos.

Salir a comer - Ordenar bebidas

Θα ήθελα ένα/μια _[ποτό]_, παρακαλώ. (Tha íthela éna/mya _[potó]_, parakaló.)
Ich hätte gern ein(e) _[Getränk]_, bitte.
Para ordenar bebidas.
μεταλλικό νερό (metallikó neró)
ein Wasser mit Kohlensäure
bebida
νερό (neró)
ein stilles Wasser
bebida
μια μπίρα (mya bíra)
ein Bier
bebida
ένα μπουκάλι κρασί (éna bukáli krasí)
eine Flasche Wein
bebida
ένα καφέ (éna kafé)
einen Kaffee
bebida
ένα τσάι (éna tsái)
einen Tee
bebida
Δεν πίνω αλκοόλ. Έχει αλκοόλ αυτό το ποτό; (Den píno alkoól. Éhi alkoól aftó to potó?)
Ich trinke keinen Alkohol. Ist da Alkohol drin?
Para preguntar por el contenido de la bebida.

Salir a comer - Pagar

Θα θέλαμε να πληρώσουμε, παρακαλώ. (Tha thélame na plirósume parakaló.)
Wir möchten gern bezahlen, bitte.
Para explicar que deseas pagar la cuenta.
Θα θέλαμε να πληρώσουμε ξεχωριστά. (Tha thélame na plirósume xehoristá.)
Wir möchten getrennt bezahlen.
Para explicar al mesero/a que cada persona se hará cargo de pagar su cuenta.
Θα πληρώσω για όλους. (Tha pliróso ya ólus)
Ich bezahle für alles.
Para explicar al mesero que tú pagarás la cuenta de todos.
Σε προσκαλώ για γεύμα/δείπνο. (Se proskaló ya gévma/dípno.)
Ich lade Dich zum Mittagessen/Abendessen ein.
Para invitar a otra persona a comer. Tú pagarás todo.
Κρατήστε τα ρέστα. (Kratíste ta résta.)
Der Rest ist für Sie.
Para decir al mesero/a que se quede con el cambio como propina.
Το φαγητό ήταν νόστιμο! (To fagitó ítan nóstimo!)
Das Essen war lecker!
Para halagar la comida.
Δώστε συγχαρητήρια στον σεφ! (Dóste sigharitírya ston sef!)
Geben Sie unser Lob dem Koch weiter!
Para decir cumplidos a la comida.

Salir a comer - Quejas

Το φαγητό μου είναι κρύο. (To fagitó mu íne krío.)
Mein Essen ist kalt.
Para quejarte porque la comida está demasiado fría.
Αυτό δεν είναι μαγειρεμένο σωστά. (Aftó den íne magireméno sostá.)
Das ist nicht ordentlich durch.
Para quejarte por la mala preparación de tu comida.
Αυτό είναι παραμαγειρεμένο. (Aftó íne paramayireméno.)
Das ist zerkocht.
Para quejarte porque la comida está demasiado cocida.
Δεν το παράγγειλα αυτό, εγώ παράγγειλα____. (Den to parágkila aftó, egó parágkila___.)
Das habe ich nicht bestellt, Ich habe ___ bestellt.
Para explicar que el platillo que te han dado no es el que tú ordenaste.
Αυτό το κρασί είναι χαλασμένο. (Aftó to krasí íne halasméno.)
Dieser Wein ist verkorkt.
Para decir que el vino sabe mal porque ya lo habían descorchado con anterioridad.
Παραγγείλαμε έχει και μισή ώρα. (Paragkílame éhi ke misí óra.)
Wir haben vor mehr als dreißig Minuten bestellt.
Para quejarte por el tiempo de espera.
Αυτό το ποτό δεν είναι κρύο. (Aftó to potó den íne krío.)
Dieses Getränk ist nicht kalt.
Para quejarte porque la bebida no está suficientemente fría.
Το ποτό μου έχει παράξενη γεύση. (To potó mu éhi paráxeni géfsi.)
Mein Getränk schmeckt komisch.
Para decir que tu bebida tiene un sabor extraño.
Παράγγειλα το ποτό μου χωρίς πάγο. (Parágkila to potó mu horís págo.)
Ich habe mein Getränk ohne Eis bestellt.
Para explicar que te sirvieron una bebida con hielo cuando pediste una sin el mismo.
Λείπει ένα πιάτο. (Lípi éna pyáto.)
Es fehlt noch ein Gericht.
Para explicar que tu orden está incompleta.
Αυτό δεν είναι καθαρό. (Aftó den íne katharó)
Das ist nicht sauber.
Para explicar que tu plato/cubietos/vaso no está limpio.

Salir a comer - Alergias

Έχει___; (Éhi___?)
Ist/Sind da ___ drin?
Para preguntar si cierto platillo contiene ingredientes a los que eres alérgico/a.
Μπορείτε να ετοιμάσετε το πιάτο χωρίς ____; (Boríte na etimásete to pyáto horís ____?)
Könnten sie das Gericht bitte ohne ___ zubereiten?
Para preguntar si pueden preparar el platillo sin los ingredientes a los que eres alérgico/a.
Έχω αλλεργίες. Αν υπάρξει αντίδραση, παρακαλώ βρείτε τα φάρμακα μου στην τσάντα/τσέπη μου! (Ého alergíes. An ipárxi antídrasi, parakaló vríte ta fármaka mu stin tsánta/tsépi mu!)
Ich habe Allergien. Falls ich eine allergische Reaktion habe, dann suchen Sie nach den Medikamenten in meiner Tasche!
Para informar a la gente que tienes alergias y que te pueden administar las medicinas en una emergencia.
ξηροί καρποί/φιστίκια (xirí karpí/fistíkya)
Nüsse/Erdnüsse
Alergia a alimentos
σησάμι/πασατέμπο (sisámi/pasatémpo)
Sesamkerne/Sonnenblumenkerne
Alergia a alimentos
αυγό (afgó)
Ei
Alergia a alimentos
θαλασσινά/ψάρια/οστρακοειδή/γαρίδες (thalassiná/psárya/ostrakoidí/garídes)
Meeresfrüchte/Fisch/Schalentiere/Garnelen
Alergia a alimentos
αλεύρι/σιτάρι (alévri/sitári)
Mehl/Weizen
Alergia a alimentos
γάλα/λακτόζη/γαλακτοκομικά (gála/laktózi/galaktokomiká)
Milch/Laktose/Milchprodukte
Alergia a alimentos
γλουτένη (gluténi)
Gluten
Alergia a alimentos
σόγια (sóya)
Soja
Alergia a alimentos
ψυχανθή/φασόλια/αρακάς/καλαμπόκι (psihánthi/fasólya/arakás/kalampóki)
Hülsenfrüchte/Bohnen/Erbsen/Mais
Alergia a alimentos
μανιτάρια (manitária)
Pilze
Alergia a alimentos
φρούτο/ακτινίδιο/καρύδα (frúto/aktinídio/karída)
Frucht/Kiwi/Kokosnuss
Alergia a alimentos
σχοινόπρασο/κρεμμύδια/σκόρδο (schinópraso/kremídya/skórdo)
Schnittlauch/Zwiebeln/Knoblauch
Alergia a alimentos
αλκοόλ (alkoól)
Alkohol
Alergia a alimentos