Sueco | Frases - Viajar | Salir a comer

Salir a comer - En la entrada

Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
Jag skulle vilja reservera ett bord för _[antal personer]_ till _[tid]_.
Para hacer una reservación.
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
Ett bord för _[antal personer]_, tack.
Para pedir una mesa.
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
Accepterar ni kreditkort?
Para preguntar si puedes pagar con tarjeta de crédito.
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
Har ni vegetarisk mat?
Para preguntar si ofrecen platillos vegetarianos.
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
Har ni kosher-rätter?
Para preguntar si ofrecen platillos kosher.
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
Har ni halal-rätter?
Para preguntar si ofrecen platillos con alimentos halal.
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
Visar ni sport? Vi skulle vilja se ___ matchen.
Para explicar que te gustaría ver algún deporte mientras comes.

Salir a comer - Ordenar comida

Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
Skulle jag kunna få se menyn, tack?
Para preguntar por el menú.
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
Ursäkta. Vi skulle vilja beställa.
Para decir al mesero/a que están listos para ordenar.
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
Vad kan du rekommendera på menyn?
Para preguntar al mesero/a si puede sugerir algún platillo del menú.
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
Har ni en husets specialitet?
Para preguntar si el restaurante tiene alguna especialidad.
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
Har ni någon lokal specialitet?
Para preguntar si el restaurante tiene alguna especialidad de esa localidad.
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
Jag är allergisk mot/för ____. Innehåller den/det här ____?
Para explicar que eres alérgico/a a ciertos ingredientes.
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
Jag har diabetes. Innehåller det här socker eller kolhydrater?
Para preguntar si el platillo contiene azúcar o carbohidratos que puedan afectar tu diabetes.
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
Jag äter inte ____. Innehåller den/det här ___?
Para explicar al mesero/a que no comes ciertos alimentos.
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
Jag skulle vilja beställa _[rätt]_, tack.
Para ordenar un platillo en específico.
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
Vi skulle vilja beställa förrätt, tack.
Para ordenar aperitivos.
салат (salat)
sallad
platillo
суп (sup)
soppa
platillo
мясо (myaso)
kött
platillo
свинина (svinina)
fläsk
tipo de carne
говядина (govyadina)
nötkött
tipo de carne
курица (kuritsa)
kyckling
tipo de carne
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
Jag skulle vilja få mitt kött blodigt/medium/välstekt.
Para decir al mesero/a cómo te gustaría que prepararan tu carne.
морепродукты (moreprodukty)
skaldjur
comida
рыба (ryba)
fisk
comida
макароны (makarony)
pasta
platillo
соль (sol')
salt
перец (perets)
peppar
горчица (gorchitsa)
senap
кетчуп (ketchup)
ketchup
хлеб (khleb)
bröd
масло (maslo)
smör
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
Jag skulle kunna ta en påfyllning, tack!
Para pedir que repongan tu bebida o alimento
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
Tack, det räcker.
Para pedir al mesero/a que ya no sirva más comida/bebida
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
Vi skulle vilja beställa efterrätt, tack.
Para ordenar un postre.
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
Jag skulle vilja ha ___, tack.
Para ordenar un postre.
мороженое (morozhenoye)
glass
postre
пирог (pirog)
tårta, bakelse
postre
шоколад (shokolad)
choklad
postre
печенье (pechen'ye)
kakor
postre
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
Smaklig måltid!
Para desear a las personas que disfruten sus platillos.

Salir a comer - Ordenar bebidas

Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
Jag skulle vilja ha _[dryck]_, tack.
Para ordenar bebidas.
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
kolsyrat vatten
bebida
воду без газов (vodu bez gazov)
icke-kolsyrat vatten
bebida
пиво (pivo)
en öl
bebida
бутылку вина (butylku vina)
en flaska vin
bebida
кофе (kofe)
en kaffe
bebida
чай (chay)
en te
bebida
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
Jag dricker inte alkohol. Är det alkohol i den/det här?
Para preguntar por el contenido de la bebida.

Salir a comer - Pagar

Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
Vi skulle vilja betala, tack.
Para explicar que deseas pagar la cuenta.
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
Vi skulle vilja dela notan.
Para explicar al mesero/a que cada persona se hará cargo de pagar su cuenta.
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
Jag betalar hela notan.
Para explicar al mesero que tú pagarás la cuenta de todos.
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
Jag bjuder dig på lunch/middag
Para invitar a otra persona a comer. Tú pagarás todo.
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
Behåll växeln.
Para decir al mesero/a que se quede con el cambio como propina.
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
Maten var utsökt!
Para halagar la comida.
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
Skicka mitt beröm till kocken!
Para decir cumplidos a la comida.

Salir a comer - Quejas

Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
Min mat är kall.
Para quejarte porque la comida está demasiado fría.
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
Det här har inte tillagats ordentligt.
Para quejarte por la mala preparación de tu comida.
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
Det här är överkokt.
Para quejarte porque la comida está demasiado cocida.
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
Jag beställde inte det här. Jag beställde ___.
Para explicar que el platillo que te han dado no es el que tú ordenaste.
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
Det här vinet har korksmak.
Para decir que el vino sabe mal porque ya lo habían descorchado con anterioridad.
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
Vi beställde för mer än 30 minuter sedan.
Para quejarte por el tiempo de espera.
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
Den här drycken är inte kall.
Para quejarte porque la bebida no está suficientemente fría.
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
Min drink smakar konstigt.
Para decir que tu bebida tiene un sabor extraño.
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
Jag beställde min drink utan is.
Para explicar que te sirvieron una bebida con hielo cuando pediste una sin el mismo.
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
En maträtt saknas.
Para explicar que tu orden está incompleta.
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
Det/Den här är inte ren/(t)
Para explicar que tu plato/cubietos/vaso no está limpio.

Salir a comer - Alergias

Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
Är det ___ i det här?
Para preguntar si cierto platillo contiene ingredientes a los que eres alérgico/a.
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
Kan ni tillaga den här rätten utan ____?
Para preguntar si pueden preparar el platillo sin los ingredientes a los que eres alérgico/a.
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
Jag är allergisk. Om jag får en reaktion hittar ni medicin i min väska/ficka!
Para informar a la gente que tienes alergias y que te pueden administar las medicinas en una emergencia.
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
nötter/jordnötter
Alergia a alimentos
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
sesamfrön/solroskärnor
Alergia a alimentos
яйцо (yaytso)
ägg
Alergia a alimentos
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
skaldjur/fisk/räkor
Alergia a alimentos
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
mjöl/vetemjöl
Alergia a alimentos
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
mjölk/laktos/mjölkprodukter
Alergia a alimentos
глютен (glyuten)
gluten
Alergia a alimentos
соя (soya)
soja
Alergia a alimentos
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
baljväxter/bönor/ärtor/majs
Alergia a alimentos
грибы (griby)
svamp
Alergia a alimentos
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
frukt/kiwi/kokosnötter
Alergia a alimentos
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
gräslök/lök/vitlök
Alergia a alimentos
алкоголь (alkogol')
alkohol
Alergia a alimentos