Checo | Frases - Viajar | Salir a comer

Salir a comer - En la entrada

ฉันต้องการจองโต๊ะสำหรับ_[จำนวนคน]_ตอน_[เวลา]_ (Chan tong karn jong toh sum rub____torn____.)
Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_.
Para hacer una reservación.
โต๊ะสำหรับ_[จำนวนคน]_ (Toh sum rub____.)
Stůl pro _[počet osob]_, prosím.
Para pedir una mesa.
คุณรับเครดิตการ์ดไหม? (Khun rub credit card mai?)
Přijímáte kreditní karty?
Para preguntar si puedes pagar con tarjeta de crédito.
คุณมีอาหารสำหรับมังสวิรัติหรือเปล่า? (Khun mee arhan sam rub mung sa wi rat rue plao?)
Nabízíte také vegetariánské pokrmy?
Para preguntar si ofrecen platillos vegetarianos.
คุณมีอาหารยิวหรือเปล่า? (Khun mee arharn yiw rue plao?)
Nabízíte košer pokrmy?
Para preguntar si ofrecen platillos kosher.
คุณมีอาหารฮาลาลหรือเปล่า? (Khun me arhan halal rue plao?)
Nabízíte halal pokrmy?
Para preguntar si ofrecen platillos con alimentos halal.
คุณเปิดกีฬาให้ดูไหม เราต้องการดู_____. (Khun perd kee la hai doo mai rao tong karn doo____.)
Poskytujete TV vysílání sportů? Rádi bychom se dívali na ___.
Para explicar que te gustaría ver algún deporte mientras comes.

Salir a comer - Ordenar comida

ฉันขอดูเมนูอาหารได้ไหม (Chan kor doo menu arhan dai mai?)
Mohu vidět menu, prosím?
Para preguntar por el menú.
ขอโทษนะ เราต้องการสั่งอาหาร (Kortode na rao tong karn sung arhan.)
Promiňte, chtěli bychom si objednat prosím.
Para decir al mesero/a que están listos para ordenar.
คุณแนะนำอาหารอะไรในเมนู? (Khun naenum arhan arai nai menu?)
Co nám můžete doporučit?
Para preguntar al mesero/a si puede sugerir algún platillo del menú.
มีเมนูพิเศษในร้านอาหารหรือเปล่า? (Mee menu pi-sed nai ran arhan rue plao?)
Máte nějakou specialitu?
Para preguntar si el restaurante tiene alguna especialidad.
มีรายการอาหารพิเศษในท้องถิ่นหรือเปล่า? (Me rai karn arhan pi-sed nai tong tin rue plao?)
Máte nějakou místní specialitu?
Para preguntar si el restaurante tiene alguna especialidad de esa localidad.
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____ อันนี้มี____หรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___ unnee mee____ rue plao?)
Jsem alergický na ____. Obsahuje tohle ____?
Para explicar que eres alérgico/a a ciertos ingredientes.
ฉันเป็นโรคเบาหวาน อันนี้มีน้ำตาลหรือคาร์โบไฮเดรตหรือเปล่า? (Chan pen roke bao-whan unnee mee nam tan rue carbohydrate rue plao?)
Mám cukrovku. Obsahuje tohle cukr nebo sacharidy?
Para preguntar si el platillo contiene azúcar o carbohidratos que puedan afectar tu diabetes.
ฉันไม่กิน____ อันนี้มี___หรือเปล่า? (Chan mai kin____. Unnee me __rue plao?)
Nejím ____. Je ____ obsaženo v tomhle?
Para explicar al mesero/a que no comes ciertos alimentos.
ฉันต้องการสั่ง____. (Chan tong karn sung____.)
Chtěl(a) bych si objednat _[jídlo]_, prosím.
Para ordenar un platillo en específico.
เราต้องการสั่งอาหารเรียกน้ำย่อย (Rao tong karn sung arhan reak nam yoi.)
Chtěli bychom si objednat předkrm, prosím.
Para ordenar aperitivos.
สลัด (salad)
salát
platillo
ซุป (soup)
polévka
platillo
เนื้อ (nuer)
maso
platillo
หมู (mhoo)
vepřové
tipo de carne
เนื้อวัว (nuer wua)
hovězí
tipo de carne
ไก่ (kai)
kuřecí
tipo de carne
ฉันต้องการเนื้อแบบ แรร์/ปานกลาง/เวลดัน (Chan tong karn nuer bab rare/medium/well done.)
Chtěla bych maso mírně/středně/dobře propečené.
Para decir al mesero/a cómo te gustaría que prepararan tu carne.
อาหารทะเล (ar-han ta-lae)
mořské plody
comida
ปลา (pla)
ryba
comida
พาสต้า (pasta)
těstoviny
platillo
เกลือ (kluer)
sůl
พริกไทย (prik tai)
pepř
มัสตาร์ด (mustard)
hořčice
ซอสมะเขือเทศ (sauce ma-kuer-ted)
kečup
ขนมปัง (ka nom pung)
chleba
เนย (noey)
máslo
ฉันต้องการเติมเพิ่ม (Chan tong karn term perm.)
Chtěl(a) bych dolít, prosím!
Para pedir que repongan tu bebida o alimento
ขอบคุณมาก แค่นี้ก็พอแล้ว (Khob khun mak, kae nee kor por laew)
Děkuji, to stačí.
Para pedir al mesero/a que ya no sirva más comida/bebida
เราต้องการสั่งขนมเพิ่ม (Rao tong karn sung ka nom perm.)
Chtěli bychom si objednat desert, prosím.
Para ordenar un postre.
ฉันต้องการ____ (Chan tong karn____.)
Chtěla bych si objednat ___, prosím.
Para ordenar un postre.
ไอศกรีม (I-tim)
zmrzlina
postre
ขนมเค้ก (cake)
dort
postre
ช็อกโกแลต (chocolate)
čokoláda
postre
คุ้กกี้ (cookie)
sušenky
postre
ขอให้มื้อนี้เป็นมื้ออาหารที่อร่อยนะ! (Kor hai mue nee pen mue arhan tee aroi na!)
Dobrou chuť!
Para desear a las personas que disfruten sus platillos.

Salir a comer - Ordenar bebidas

ฉันต้องการสั่ง__[เครื่องดื่ม]___. (Chan tong karn___[beverage]____.)
Chtěla bych _[nápoj]_, prosím.
Para ordenar bebidas.
น้ำเปล่าอัดแก๊ส (nam plao ud gas)
voda s bublinkami
bebida
น้ำเปล่า (nam plao)
voda bez bublinek
bebida
เบียร์ (beer)
pivo
bebida
ไวน์ 1 ขวด (wine 1 kuad)
láhev vína
bebida
กาแฟ (ka-fae)
káva
bebida
น้ำชา (nam cha)
čaj
bebida
ฉันไม่ดื่มแอลกอฮอล์ ในนี้มีแอลกอฮอล์หรือเปล่า? (Chan mai duem alcohol, nai nee mee alcohol rue plao?)
Nepiji alkohol. Je nějaký alkohol v tomto nápoji?
Para preguntar por el contenido de la bebida.

Salir a comer - Pagar

เราต้องการจ่ายแล้ว (Rao tong karn jai laew.)
Zaplatíme, prosím.
Para explicar que deseas pagar la cuenta.
เราต้องการจ่ายแยก (Rao tong karn jai yak.)
Chtěli bychom platit zvlášť.
Para explicar al mesero/a que cada persona se hará cargo de pagar su cuenta.
ฉันจะจ่ายทั้งหมดเอง (Chan ja jai tung mhod aeng.)
Budu platit za všechno.
Para explicar al mesero que tú pagarás la cuenta de todos.
ฉันจะเลี้ยงคุณในมื้อเที่ยง/มื้อเย็น (Chan ja liang khun nai mue tiang/dinner.)
Zvu tě na oběd/večeři.
Para invitar a otra persona a comer. Tú pagarás todo.
ไม่ต้องทอน (Mai tong torn.)
To je dobré.
Para decir al mesero/a que se quede con el cambio como propina.
อาหารอร่อยมากเลย! (Ar han aroi mak loey!)
To jídlo bylo vynikající!
Para halagar la comida.
บอกกุ๊กให้ฉันด้วยว่าอาหารอร่อยมาก! (Bork kook hai chan duay wa arhan aroi mak!)
Řekněte kuchařovi, že to bylo vynikající!
Para decir cumplidos a la comida.

Salir a comer - Quejas

อาหารฉันไม่ร้อนเลย (Arhan chan mai roron loey!)
Moje jídlo je studené.
Para quejarte porque la comida está demasiado fría.
อาหารจานนี้ยังไม่สุก (Arhan jarn nee yung mai sook.)
Tohle není dodělané/pořádně uvařené.
Para quejarte por la mala preparación de tu comida.
อาหารจานนี้สุกเกินไป (Arhan jarn nee sook kern pai.)
Je to převařené.
Para quejarte porque la comida está demasiado cocida.
ฉันไม่ได้สั่งอาหารจานนี้ ฉันสั่ง___. (Chan mai dai sung arhan jarn nee, chan sung_____.)
Tohle jsem si neobjednal(a), objednala jsem si ___.
Para explicar que el platillo que te han dado no es el que tú ordenaste.
ไวน์ขวดนี้มีสารปนเปื้อน (Wine kuad nee me sarn pon puen.)
Toto víno má pachuť korku.
Para decir que el vino sabe mal porque ya lo habían descorchado con anterioridad.
เราสั่งอาหารไปตั้งแต่ครึ่งชั่วโมงที่แล้วแล้ว (Rao sung ar-harn pai tung tae krueng chua mong tee laew laew.)
Objednali jsme si před více než třiceti minutami.
Para quejarte por el tiempo de espera.
เครื่องดื่มนี้ไม่เย็นเลย (Krueng duem nee mai yen loey.)
Tento nápoj není studený.
Para quejarte porque la bebida no está suficientemente fría.
เครื่องดื่มนี้รสชาติแปลกๆ (Krueng duem nee rod chart plak plak.)
Můj nápoj chutná divně.
Para decir que tu bebida tiene un sabor extraño.
ฉันสั่งเครื่องดื่มของฉันโดยไม่ใส่น้ำแข็ง (Chan sung krueng duem kong chan doi mai sai nam kang.)
Objednal(a) jsem si nápoj bez ledu.
Para explicar que te sirvieron una bebida con hielo cuando pediste una sin el mismo.
ขาดอาหารหนึ่งอย่างไป (Kard ar-harn neung yang pai.)
Jedno jídlo chybí.
Para explicar que tu orden está incompleta.
นี่ไม่สะอาด (Mee mai sa-ard.)
Tohle není moc čisté.
Para explicar que tu plato/cubietos/vaso no está limpio.

Salir a comer - Alergias

มี___ในนี้หรือเปล่า? (Mee___nai nee rue plao?)
Je v tom ___?
Para preguntar si cierto platillo contiene ingredientes a los que eres alérgico/a.
คุณช่วยกรุณาเตรียมอาหารจานนี้โดยที่ไม่ได้ใส่____ได้หรือเปล่า? (Khun chuay ka-ru-na triam ar-harn jarn nee doi tee mai dai sai___ dai rue plao?)
Můžete prosím připravit to jídlo bez ____?
Para preguntar si pueden preparar el platillo sin los ingredientes a los que eres alérgico/a.
ฉันเป็นภูมิแพ้ ถ้าฉันมีอาการแพ้เกิดขึ้น กรุณาช่วยฉันหายาในกระเป๋าด้วย! (Chan pen poom-pae, ta chan mee ar-karn pae gerd kern, ga-ru-na chuay chan ha ya nai kra pao duay!)
Mám alergie. Jestli dostanu alergickou reakci, moje léky naleznete v mém baťohu/mé kapse.
Para informar a la gente que tienes alergias y que te pueden administar las medicinas en una emergencia.
ถั่ว (tua)
ořechy/arašídy
Alergia a alimentos
เมล็ดงา (ma-led nga)
sezamová semínka/slunečnicová semínka
Alergia a alimentos
ไข่ไก่ (kai-gai)
vejce
Alergia a alimentos
อาหารทะเล/ปลา/หอย/กุ้ง (ar-han ta lae/pla/hoi/goong)
mořské plody/ryba/mušle/krevety
Alergia a alimentos
แป้ง (pang)
mouka/pšenice
Alergia a alimentos
นม/แลคโตส/ผลิตภัณฑ์นม (nom/lactose/pa-lit-ta-pun nom)
mléko/laktóza/mléčné výrobky
Alergia a alimentos
กลูเตน (gluten)
lepek
Alergia a alimentos
ถั่วเหลือง (tua-leung)
sója
Alergia a alimentos
เมล็ดถั่ว/ถั่ว/ข้าวโพด (ma-led-tua/tua/kao-pode)
luštěniny/fazole/hrášek/kukuřice
Alergia a alimentos
เห็ด (hed)
houby
Alergia a alimentos
ผลไม้/กี่วี่/มะพร้าว (pollamai/kiwi/ma-prao)
ovoce/kiwi/kokos
Alergia a alimentos
กระเทียม/หัวหอม (kra-tiam/hua-horm)
pažitka/cibule/česnek
Alergia a alimentos
แอลกอฮอล์ (alcohol)
alkohol
Alergia a alimentos