Ruso | Frases - Viajar | Compras

Compras - Básico

您有___?(nín yǒu ___?)
У Вас есть__? (U Vas yest'__?)
Para preguntar por un artículo en especial.
我在哪里能买到___?(wǒ zài nǎlǐ néng mǎi dào ___?)
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Para preguntar por la ubicación de un artículo en específico.
多少钱?(duōshǎo qián?)
Сколько это стоит? (Skol'ko eto stoit?)
Para preguntar el precio de un objeto/artículo.
您有便宜点的吗?(nín yǒu piányí diǎn de ma?)
У Вас есть что-нибудь подешевле? (U Vas yest' chto-nibud' podeshevle?)
Para preguntar por un objeto/artículo más barato.
您什么时候开门/关门?(nín shénme shíhòu kāimén/guānmén?)
Во сколько Вы открываетесь/закрываетесь? (Vo skol'ko Vy otkryvayetes'/zakryvayetes'?)
Para preguntar el horario en que abren o cierran un lugar.
我随便看看。(wǒ suíbiàn kàn kàn.)
Я просто смотрю. (YA prosto smotryu.)
Informar al encargado de ventas que sólo estás echando un vistazo y que no necesitas ayuda.
我想要买这个。(wǒ xiǎng yāomǎi zhège.)
Я это куплю. (YA eto kuplyu.)
Para informar tu decisión de compra.
我可以拿信用卡支付吗?(wǒ kěyǐ ná xìnyòngkǎ zhīfù ma?)
Могу я расплатиться кредитной картой? (Mogu ya rasplatit'sya kreditnoy kartoy?)
Para preguntar si aceptan tarjeta de crédito en las tiendas.
可以给我收据吗?(kěyǐ gěi wǒ shōujù ma?)
Можно мне чек, пожалуйста? (Mozhno mne chek, pozhaluysta?)
Para pedir el recibo de pago.
可以给我一个袋子吗?(kěyǐ gěi wǒ yīgè dàizi ma?)
Можно мне пакет, пожалуйста? (Mozhno mne paket, pozhaluysta?)
Para pedir por una bolsa.
我想退了这件东西。(wǒ xiǎng tuìle zhè jiàn dōngxī.)
Я бы хотел это вернуть. (YA by khotel eto vernut'.)
Para explicar que quieres regresar un artículo.

Compras - Ropa

我可以试试这个吗?(wǒ kěyǐ shì shì zhège ma?)
Могу я это примерить, пожалуйста? (Mogu ya eto primerit', pozhaluysta?)
Para preguntar si te puedes probar una prenda.
试衣间在哪里?(shì yī jiān zài nǎlǐ?)
Где здесь раздевалки? (Gde zdes' razdevalki?)
Para preguntar por la ubicación de los probadores.
您这件衣服有___码的吗?(nín zhè jiàn yīfú yǒu ___ mǎ de ma?)
У Вас есть это размера ___? (U Vas yest' eto razmera ___?)
Para preguntar por el tamaño de una prenda en específico.
…小号?(…xiǎo hào?)
...S?
Talla de prenda
…中号?(…zhōng hào?)
...M?
Talla de prenda
…大号?(…dà hào?)
...L?
Talla de prenda
…加大号?(…jiā dà hào?)
...XL?
Talla de prenda
这双鞋您有___码吗?(zhè shuāng xié nín yǒu ___ mǎ ma?)
У Вас есть эти туфли ... размера? (U Vas yest' eti tufli ... razmera?)
Para preguntar por el tamaño de los zapatos.
这太小了。(zhè tài xiǎole.)
Этот слишком маленький. (Etot slishkom malen'kiy.)
Para explicar que la prenda es demasiado pequeña.
这太大了。(zhè tài dàle.)
Этот слишком велик. (Etot slishkom velik.)
Para explicar que la prenda está muy grande.
我穿上好看吗?(wǒ chuān shàng hǎokàn ma?)
Мне это идёт? (Mne eto idot?)
Para preguntar la opinión acerca de cómo luce una prenda en ti.

Compras - Regatear

我出__[金额数目]__钱。(wǒ chū__[jīn'é shùmù]__qián.)
Я дам Вам_(количество)_за это. (YA dam Vam_(kolichestvo)_za eto.)
Para sugerir un precio inicial.
这个也太贵了。(zhège yě tài guìle.)
Это очень дорого! (Eto ochen' dorogo!)
Rechazar un precio porque es muy caro.
我在别的地方见过这个卖__钱。(wǒ zài bié dì dìfāng jiànguò zhège mài __ qián.)
Я видел это за __(цена)__ в другом месте. (YA videl eto za __(tsena)__ v drugom meste.)
Para referirte a un precio más bajo en otro lugar.
__[金额数目]__,这是我能给的最高价。(__[jīn'é shùmù]__, zhè shì wǒ néng gěi de zuìgāo jià.)
__(цена)__моё последнее предложение! (__(tsena)__moyo posledneye predlozheniye!)
Para establecer una oferta final.
那么我就不买了。(nàme wǒ jiù bú mǎile.)
Тогда меня это не интересует. (Togda menya eto ne interesuyet.)
Para mostrar desinterés.
我去别的地方看看。(wǒ qù bié dì dìfāng kàn kàn.)
Тогда я пойду в другое место. (Togda ya poydu v drugoye mesto.)
Para amenazar con dejar el lugar y mostrar desinterés.
我买不起!(wǒ mǎi bù qǐ!)
Я не могу себе это позволить! (YA ne mogu sebe eto pozvolit'!)
Rechazar un precio diciendo que no tienes el dinero suficiente.
其实我根本负担不起,但是我还是会买。(qíshí wǒ gēnběn fùdān bù qǐ, dànshì wǒ háishì huì mǎi.)
Это больше, чем я могу себе позволить, но я все-таки возьму. (Eto bol'she, chem ya mogu sebe pozvolit', no ya vse-taki voz'mu.)
Para aceptar un acuerdo con un poco remordimiento.