Tailandés | Frases - Viajar | Compras

Compras - Básico

¿Tiene____ ?
คุณมี____หรือเปล่า? (Khun me___rue plao?)
Para preguntar por un artículo en especial.
¿En dónde puedo encontrar____?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samard ha___dai tee nhai?)
Para preguntar por la ubicación de un artículo en específico.
¿Cuánto cuesta?
อันนี้ราคาเท่าไร? (Un-nee raka tao rai?)
Para preguntar el precio de un objeto/artículo.
¿Tiene algo que sea más barato?
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้หรือเปล่า? (Khun mee arai tee took kwa nee rue plao?)
Para preguntar por un objeto/artículo más barato.
¿A qué hora abre/cierra?
คุณเปิดหรือปิดกี่โมง? (Khun perd pid kee mong?)
Para preguntar el horario en que abren o cierran un lugar.
Sólo estoy mirando.
ฉันแค่ดูๆทั่วไปเฉยๆ (Chan kae doo tua pai choey choey.)
Informar al encargado de ventas que sólo estás echando un vistazo y que no necesitas ayuda.
Lo compro.
ฉันจะซื้ออันนี้ (Chan ja sue un nee.)
Para informar tu decisión de compra.
¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?
ฉันจ่ายผ่านบัตรเครดิตได้หรือเปล่า? (Chan jai parn but credit dai rue plao?)
Para preguntar si aceptan tarjeta de crédito en las tiendas.
¿Me podría dar el recibo de pago?
ฉันขอใบเสร็จได้ไหม? (Chan kor bai-sed dai mai?)
Para pedir el recibo de pago.
¿Me puede dar una bolsa por favor?
ฉันขอถุงได้ไหม? (Chan kor toong dai mai?)
Para pedir por una bolsa.
Me gustaría regresar esto.
ฉันต้องการคืนของ (Chan tong karn kuen kong.)
Para explicar que quieres regresar un artículo.

Compras - Ropa

¿Me puedo probar esto?
ฉันขอลองใส่อันนี้ได้ไหม? (Chan kor long sai un-nee dai mai?)
Para preguntar si te puedes probar una prenda.
¿En dónde se encuentran los probadores?
ห้องลองอยู่ที่ไหน? (Hong long yu tee nhai?)
Para preguntar por la ubicación de los probadores.
¿Tiene esto en ____?
คุณมีแบบนี้ไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee bab nee size___ rue plao?)
Para preguntar por el tamaño de una prenda en específico.
...pequeño?
...เล็ก? (lek?)
Talla de prenda
...mediano?
...กลาง? (klang?)
Talla de prenda
...grande?
... ใหญ่? (yai?)
Talla de prenda
... extra grande?
...ไซส์เอ็กซ์แอล? (XL?)
Talla de prenda
¿Tienes éstos zapatos en___?
คุณมีรองเท้าคู่นี้ในไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee rong tao ku nee nai size___ rue plao?)
Para preguntar por el tamaño de los zapatos.
Es demasiado pequeño.
มันเล็กเกินไป (Mun lek gern pai.)
Para explicar que la prenda es demasiado pequeña.
Es demasiado grande.
มันใหญ่เกินไป (Mun yai pai.)
Para explicar que la prenda está muy grande.
¿Se me ve bien?
ฉันใส่แล้วดูดีไหม? (Chan sai laew doo dee mai?)
Para preguntar la opinión acerca de cómo luce una prenda en ti.

Compras - Regatear

Le doy_[cantidad]_por ésto.
ชิ้นนี้ ฉันให้คุณ___. (Chan hai khun___.)
Para sugerir un precio inicial.
¡Está muy caro!
นั่นแพงเกินไป! (Nun pang gern pai!)
Rechazar un precio porque es muy caro.
Vi ésto por _[cantidad]_en otro lugar.
ฉันเห็นชิ้นนี้ในราคา_[ราคา]_ที่อื่น. (Chan hen chin nee nai raka____tee auen.)
Para referirte a un precio más bajo en otro lugar.
¡_[cantidad]_es mi última oferta!
_[ราคา]_ นั้นเป็นออฟเฟ่อร์สุดท้ายของฉัน (_[amount]_nun pen offer sud tai kong chan.)
Para establecer una oferta final.
Entonces no estoy interesado/a.
ถ้าอย่างนั้นฉันไม่สนใจ (Ta yang nun chan mai son jai.)
Para mostrar desinterés.
Entonces ire a otro lugar.
งั้นฉันจะไปดูที่อื่น (Ngun chan ja pai doo tee auen.)
Para amenazar con dejar el lugar y mostrar desinterés.
¡No tengo suficiente para pagar!
ฉันไม่มีตังค์! (Chan mai me tung!)
Rechazar un precio diciendo que no tienes el dinero suficiente.
Es más de lo que puedo pagar pero me lo llevo.
นั่นมันเกินงบที่ฉันตั้งเอาไว้ แต่ฉันจะซื้อ (Nun mun gern ngob tee chan tung aow wai tae chan ja sue.)
Para aceptar un acuerdo con un poco remordimiento.