Japonés | Frases - Viajar | Compras

Compras - Básico

Czy mają Państwo ___?
___を持っていますか?
Para preguntar por un artículo en especial.
Gdzie mogę znaleźć ___?
___はどこで探せますか?
Para preguntar por la ubicación de un artículo en específico.
Ile to kosztuje?
これはいくらですか?
Para preguntar el precio de un objeto/artículo.
Czy mają Państwo coś w niższej cenie?
もっと値段が低いものはありませんか?
Para preguntar por un objeto/artículo más barato.
Od której do której sklep jest czynny?
開店/閉店時間はいつですか?
Para preguntar el horario en que abren o cierran un lugar.
Tylko się rozglądam.
見てるだけです
Informar al encargado de ventas que sólo estás echando un vistazo y que no necesitas ayuda.
Wezmę to.
買います
Para informar tu decisión de compra.
Czy mogę zapłacić kartą kredytową?
クレジットカードで払ってもいいですか?
Para preguntar si aceptan tarjeta de crédito en las tiendas.
Czy mogę prosić o paragon?
レシートをください
Para pedir el recibo de pago.
Czy mógłbym/mogłabym dostać siatkę?
袋をください
Para pedir por una bolsa.
Chciałbym/Chciałabym to zwrócić.
これを返却したいです
Para explicar que quieres regresar un artículo.

Compras - Ropa

Czy mogę to przymierzyć?
これを試着してもいいですか?
Para preguntar si te puedes probar una prenda.
Gdzie jest przebieralnia?
試着室はどこですか?
Para preguntar por la ubicación de los probadores.
Czy mają to Państwo w rozmiarze ___?
この服の___サイズはありますか?
Para preguntar por el tamaño de una prenda en específico.
... S?
... S?
Talla de prenda
... M?
... M?
Talla de prenda
... L?
... L?
Talla de prenda
... XL?
... XL?
Talla de prenda
Czy mają Państwo te buty w rozmiarze ___?
この靴の___サイズはありますか?
Para preguntar por el tamaño de los zapatos.
Za małe (mała, mały).
小さすぎます
Para explicar que la prenda es demasiado pequeña.
Za duże (duża, duży).
大きすぎます
Para explicar que la prenda está muy grande.
Czy dobrze w tym wyglądam?
この服は私に似合っていますか?
Para preguntar la opinión acerca de cómo luce una prenda en ti.

Compras - Regatear

Za to dam najwyżej _[suma]_ .
_[値段]_で買います
Para sugerir un precio inicial.
To zdecydowanie za drogo!
それは値段が高すぎる!
Rechazar un precio porque es muy caro.
Widziałem/Widziałam to za _[suma]_ gdzie indziej.
_[値段]_の価格で他の店で売られているのを見つけました
Para referirte a un precio más bajo en otro lugar.
_[suma]_ i ani grosza więcej!
[値段]_が最後のオファーだ!
Para establecer una oferta final.
No to dziękuję, jednak tego nie wezmę.
私は興味がありません
Para mostrar desinterés.
Dziękuję, pójdę do innego sklepu.
どこか他のところに行きます
Para amenazar con dejar el lugar y mostrar desinterés.
Nie mogę sobie na to pozwolić!
払えません!
Rechazar un precio diciendo que no tienes el dinero suficiente.
To więcej niż przewidywał mój budżet, ale wezmę to.
私が払える金額を超えているけれども、買います。
Para aceptar un acuerdo con un poco remordimiento.