Vietnamita | Frases - Viajar | Coqueteo

Coqueteo - Conversación

¿Me puedo sentar?
Anh/Em ngồi/đứng cùng em/anh được không?
Para preguntar si te puedes sentar en la mesa de alguien o unirse a su conversación en la barra del bar
¿Te puedo invitar algo de tomar?
Cho anh/em mời em/anh một ly nhé?
Para preguntar si invitar o pagar la bebida de una persona
¿Vienes muy seguido?
Em/Anh có hay đến đây không?
Conversación casual
¿A qué te dedicas?
Anh/Em làm nghề gì?
Conversación casual
¿Quieres bailar?
Anh/Em có muốn nhảy cùng em/anh không?
Para preguntar a otra persona si quiere bailar contigo
¿Te gustaría salir por un momento?
Chúng ta ra ngoài cho thoáng đi?
Para preguntar a otra persona si quiere salir del lugar contigo por unos momentos
¿Te gustaría ir a otra fiesta?
Em/Anh có muốn đi chỗ khác không?
Para invitar a la persona a un nuevo lugar o fiesta
¡Vámonos de aquí!
Chúng ta đi đi!
Para pedir a otra persona que se vaya contigo o invitarla a otro lugar
¿Vamos a mi casa o a la tuya?
Mình về chỗ anh/em hay chỗ em/anh?
Para preguntar a la persona en qué lugar van a pasar la noche juntos
¿Te gustaría ver una película en mi casa?
Em/Anh có muốn về nhà anh/em xem phim không?
Para invitar a alguien a ver una pelicula en tu casa
¿Tienes algún plan para ésta noche?
Tối nay em/anh đã có kế hoạch gì chưa?
Para pedir una cita de forma indirecta
¿Te gustaría desayunar o comer conmigo algún día?
Khi nào chúng mình cùng đi ăn trưa/ăn tối nhé?
Para pedir una cita
¿Te gustaría ir a tomar un café?
Anh/Em có muốn đi uống một ly cà phê không?
Pedir que pasen algún tiempo juntos y conocerse mejor
¿Te llevo/acompaño a tu casa?
Để anh/em đưa em/anh về nhé?
Para mostrar intención de pasar más tiempo juntos
¿Te gustaría salir de nuevo?
Khi nào chúng mình lại đi chơi tiếp nhé?
Para pedir una nueva cita
¡Me la pasé muy bien!¡Buenas noches!
Cảm ơn anh/em vì một buổi tối tuyệt vời! Chúc anh/em ngủ ngon!
Para despedirse amablemente
¿Te gustaría pasar a tomar un café?
Anh/Em có muốn vào nhà uống một ly cà phê không?
Invitar a una persona a tu casa

Coqueteo - Decir cumplidos

¡Eres hermosa/o!
Anh thật đẹp trai!/Em thật (xinh) đẹp!
Halagar el look de alguien
¡Eres muy divertida/o!
Anh/Em thật hài hước!
Halagar el sentido del humor
¡Tienes unos ojos hermosos!
Anh/Em có đôi mắt thật đẹp!
Halagar los ojos de alguien
¡Bailas muy bien!
Anh/Em nhảy đẹp quá!
Halagar la forma en que la persona baila
¡Te ves hermosa con ese vestido!
Anh/Em mặc cái áo/váy này rất đẹp!
Halagar la forma de vestir o la figura de alguien
¡He estado pensando en ti todo el día!
Cả ngày hôm nay anh/em chỉ nghĩ đến em/anh!
Para mostrar que una persona te gusta mucho
¡Ha sido todo un gusto hablar contigo!
Nói chuyện với anh/em rất vui!
Halagar a la persona al terminar una conversación

Coqueteo - Decir No

No estoy interesada/o.
Tôi không có hứng thú.
Negarse amablemente
Déjame en paz.
Để tôi yên.
Negarse de forma directa
¡Vete de aquí!
Đi đi!/Biến đi!
Negarse de manera descortés
¡No me toques!
Đừng đụng vào tôi!
Decir no cuándo la otra persona haga contacto físico
¡Quítame las manos de encima!
Bỏ tay ra khỏi người tôi!
Decir no cuándo la otra persona haga contacto físico con las manos