Vietnamita | Frases - Viajar | Coqueteo

Coqueteo - Conversación

一緒にいてもいいですか?
Anh/Em ngồi/đứng cùng em/anh được không?
Para preguntar si te puedes sentar en la mesa de alguien o unirse a su conversación en la barra del bar
何を飲みますか?
Cho anh/em mời em/anh một ly nhé?
Para preguntar si invitar o pagar la bebida de una persona
よくここに来ますか?
Em/Anh có hay đến đây không?
Conversación casual
お仕事は何をしていますか?
Anh/Em làm nghề gì?
Conversación casual
ダンスしませんか?
Anh/Em có muốn nhảy cùng em/anh không?
Para preguntar a otra persona si quiere bailar contigo
外に行って新鮮な空気を吸いませんか?
Chúng ta ra ngoài cho thoáng đi?
Para preguntar a otra persona si quiere salir del lugar contigo por unos momentos
他のパーティーに行きたいですか?
Em/Anh có muốn đi chỗ khác không?
Para invitar a la persona a un nuevo lugar o fiesta
ここから出よう!
Chúng ta đi đi!
Para pedir a otra persona que se vaya contigo o invitarla a otro lugar
あなたの家か私の家?
Mình về chỗ anh/em hay chỗ em/anh?
Para preguntar a la persona en qué lugar van a pasar la noche juntos
私の家で映画を見ませんか?
Em/Anh có muốn về nhà anh/em xem phim không?
Para invitar a alguien a ver una pelicula en tu casa
今夜の予定はありますか?
Tối nay em/anh đã có kế hoạch gì chưa?
Para pedir una cita de forma indirecta
いつか私とランチ/ディナーをしませんか?
Khi nào chúng mình cùng đi ăn trưa/ăn tối nhé?
Para pedir una cita
コーヒーを飲みにいきませか?
Anh/Em có muốn đi uống một ly cà phê không?
Pedir que pasen algún tiempo juntos y conocerse mejor
家まで送ってもいいですか?
Để anh/em đưa em/anh về nhé?
Para mostrar intención de pasar más tiempo juntos
また会いませんか?
Khi nào chúng mình lại đi chơi tiếp nhé?
Para pedir una nueva cita
素敵な時間をありがとう!おやすみ!
Cảm ơn anh/em vì một buổi tối tuyệt vời! Chúc anh/em ngủ ngon!
Para despedirse amablemente
中に入ってコーヒーをでも飲みませんか?
Anh/Em có muốn vào nhà uống một ly cà phê không?
Invitar a una persona a tu casa

Coqueteo - Decir cumplidos

あなたはとても美しい!
Anh thật đẹp trai!/Em thật (xinh) đẹp!
Halagar el look de alguien
あなたはおもしろい!
Anh/Em thật hài hước!
Halagar el sentido del humor
あなたの瞳はとてもきれいです!
Anh/Em có đôi mắt thật đẹp!
Halagar los ojos de alguien
あなたはとても優れたダンサーだ!
Anh/Em nhảy đẹp quá!
Halagar la forma en que la persona baila
そのドレス/トップ、すごく似合っているよ!
Anh/Em mặc cái áo/váy này rất đẹp!
Halagar la forma de vestir o la figura de alguien
あなたのことをずっと考えていたよ!
Cả ngày hôm nay anh/em chỉ nghĩ đến em/anh!
Para mostrar que una persona te gusta mucho
あなたとお話ができうれしかったです!
Nói chuyện với anh/em rất vui!
Halagar a la persona al terminar una conversación

Coqueteo - Decir No

あまり興味がありません
Tôi không có hứng thú.
Negarse amablemente
放っておいて
Để tôi yên.
Negarse de forma directa
消えうせろ!
Đi đi!/Biến đi!
Negarse de manera descortés
触らないで!
Đừng đụng vào tôi!
Decir no cuándo la otra persona haga contacto físico
私から手を離して!
Bỏ tay ra khỏi người tôi!
Decir no cuándo la otra persona haga contacto físico con las manos