Checo | Frases - Viajar | Coqueteo

Coqueteo - Conversación

ขอนั่งด้วยได้ไหม? (Kor nung duay dai mai?)
Můžu se přidat?
Para preguntar si te puedes sentar en la mesa de alguien o unirse a su conversación en la barra del bar
ฉันขอซื้อเครื่องดื่มให้คุณได้ไหม? (Chan kor sue krueng derm hai khun dai mai?)
Můžu ti koupit něco k pití?
Para preguntar si invitar o pagar la bebida de una persona
คุณมาที่นี่บ่อยหรือเปล่า? (Khun ma tee nee boi rue plao?)
Chodíš sem často?
Conversación casual
คุณทำอาชีพอะไร? (Khun tum ar cheep arai?)
Takže, čím se živíš?
Conversación casual
คุณอยากเต้นรำหรือเปล่า? (Khun yark ten rum rue plao?)
Chceš tancovat?
Para preguntar a otra persona si quiere bailar contigo
คุณต้องการออกไปข้างนอกหรือเปล่า? (Khun tong karn ork pai kang nork rue plao?)
Nechtěl(a) by si na vzduch?
Para preguntar a otra persona si quiere salir del lugar contigo por unos momentos
คุณต้องการไปอีกปาร์ตี้หนึ่งหรือเปล่า? (Khun tong karn pai eek party neung rue plao?)
Nechceš jít na jinou party?
Para invitar a la persona a un nuevo lugar o fiesta
ออกจากที่นี่กันเถอะ! (Ork jark tee nee gun ter!)
Pojďme pryč!
Para pedir a otra persona que se vaya contigo o invitarla a otro lugar
บ้านคุณหรือบ้านฉันดี? (Baan khun rue baan chan dee?)
Ke mě nebo k tobě?
Para preguntar a la persona en qué lugar van a pasar la noche juntos
คุณอยากไปดูหนังที่บ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark pai doo nung tee baan chan rue plao?)
Chtěl(a) by si kouknout u mě na film?
Para invitar a alguien a ver una pelicula en tu casa
คุณมีแผนจะไปไหนหรือเปล่า? (Khun mee plan ja pai nai rue plao?)
Máš na dnešek nějaké plány?
Para pedir una cita de forma indirecta
คุณต้องการกินข้าวกับฉันบ้างหรือเปล่า? (Khun tong karn kin kao kub chan bang rue plao?)
Nechtěl(a) by si se mnou někdy na oběd/večeři?
Para pedir una cita
คุณอยากกินกาแฟซักแก้วไหม? (Khun yark kin ka fae suk kaew mai?)
Nechtěl(a) by si jít na kafe?
Pedir que pasen algún tiempo juntos y conocerse mejor
ฉันไปส่งคุณที่บ้านได้ไหม? (Chan pai song khun tee barn dai mai?)
Můžu tě doprovodit/svést domů?
Para mostrar intención de pasar más tiempo juntos
คุณอยากจะมาเจอกันอีกหรือเปล่า? (Khun yark ja ma jer gun eak rue plao?)
Nechtěl(a) by ses znovu sejít?
Para pedir una nueva cita
ขอบคุณมากสำหรับค่ำคืนนี้! ขอให้คุณมีความสุข! (Khob khun mak sum rub kuen nee, kor hai mee kwam suk!)
Díky za hezký večer! Dobrou noc!
Para despedirse amablemente
คุณอยากมากินกาแฟข้างในบ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark me kin ka fae kang nai baan chan rue plao?)
Nechtěl(a) by si jít dovnitř na kávu?
Invitar a una persona a tu casa

Coqueteo - Decir cumplidos

คุณสวยมากเลย! (Khun suay mak loey!)
Jsi nádherná!
Halagar el look de alguien
คุณตลกจัง! (Khun talok jung!)
Jsi vtipný(á)!
Halagar el sentido del humor
คุณมีดวงตาสวยมากเลย! (Khun me duang ta suay mak loey!)
Máš krásné oči!
Halagar los ojos de alguien
คุณเต้นเก่งมากเลย! (Khun ten geng mak loey!)
Skvěle tančíš!
Halagar la forma en que la persona baila
คุณดูสวยมากเลยในชุดนั้น! (Khun doo suay mak loey nai shood nun!)
Vypadáš nádherně v těchto šatech/v této sukni!
Halagar la forma de vestir o la figura de alguien
ฉันนึกถึงคุณทั้งวันเลย! (Chan nuek tueng khun tung wun loey!)
Myslel(a) jsem na tebe celý den!
Para mostrar que una persona te gusta mucho
คุยกับคุณแล้วสนุกจังเลย! (Kui hub khun laew sanook jung loey!)
Díky za skvělý pokec!
Halagar a la persona al terminar una conversación

Coqueteo - Decir No

ฉันไม่สนใจ (Chan mai son jai.)
Nemám zájem.
Negarse amablemente
ปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะ (Ploi hai chan yu kon daew ter!)
Nech mě být.
Negarse de forma directa
ไปไกลๆ! (Pai klai klai)
Ztrať se! / Vypadni!
Negarse de manera descortés
อย่ามาจับฉัน! (Yar ma jub chan!)
Nedotýkej se mě!
Decir no cuándo la otra persona haga contacto físico
เอามือออกไปจากฉัน! (Aow mue ork pai chak chan!)
Nesahej na mě!
Decir no cuándo la otra persona haga contacto físico con las manos