Japonés | Frases - Viajar | Coqueteo

Coqueteo - Conversación

ขอนั่งด้วยได้ไหม? (Kor nung duay dai mai?)
一緒にいてもいいですか?
Para preguntar si te puedes sentar en la mesa de alguien o unirse a su conversación en la barra del bar
ฉันขอซื้อเครื่องดื่มให้คุณได้ไหม? (Chan kor sue krueng derm hai khun dai mai?)
何を飲みますか?
Para preguntar si invitar o pagar la bebida de una persona
คุณมาที่นี่บ่อยหรือเปล่า? (Khun ma tee nee boi rue plao?)
よくここに来ますか?
Conversación casual
คุณทำอาชีพอะไร? (Khun tum ar cheep arai?)
お仕事は何をしていますか?
Conversación casual
คุณอยากเต้นรำหรือเปล่า? (Khun yark ten rum rue plao?)
ダンスしませんか?
Para preguntar a otra persona si quiere bailar contigo
คุณต้องการออกไปข้างนอกหรือเปล่า? (Khun tong karn ork pai kang nork rue plao?)
外に行って新鮮な空気を吸いませんか?
Para preguntar a otra persona si quiere salir del lugar contigo por unos momentos
คุณต้องการไปอีกปาร์ตี้หนึ่งหรือเปล่า? (Khun tong karn pai eek party neung rue plao?)
他のパーティーに行きたいですか?
Para invitar a la persona a un nuevo lugar o fiesta
ออกจากที่นี่กันเถอะ! (Ork jark tee nee gun ter!)
ここから出よう!
Para pedir a otra persona que se vaya contigo o invitarla a otro lugar
บ้านคุณหรือบ้านฉันดี? (Baan khun rue baan chan dee?)
あなたの家か私の家?
Para preguntar a la persona en qué lugar van a pasar la noche juntos
คุณอยากไปดูหนังที่บ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark pai doo nung tee baan chan rue plao?)
私の家で映画を見ませんか?
Para invitar a alguien a ver una pelicula en tu casa
คุณมีแผนจะไปไหนหรือเปล่า? (Khun mee plan ja pai nai rue plao?)
今夜の予定はありますか?
Para pedir una cita de forma indirecta
คุณต้องการกินข้าวกับฉันบ้างหรือเปล่า? (Khun tong karn kin kao kub chan bang rue plao?)
いつか私とランチ/ディナーをしませんか?
Para pedir una cita
คุณอยากกินกาแฟซักแก้วไหม? (Khun yark kin ka fae suk kaew mai?)
コーヒーを飲みにいきませか?
Pedir que pasen algún tiempo juntos y conocerse mejor
ฉันไปส่งคุณที่บ้านได้ไหม? (Chan pai song khun tee barn dai mai?)
家まで送ってもいいですか?
Para mostrar intención de pasar más tiempo juntos
คุณอยากจะมาเจอกันอีกหรือเปล่า? (Khun yark ja ma jer gun eak rue plao?)
また会いませんか?
Para pedir una nueva cita
ขอบคุณมากสำหรับค่ำคืนนี้! ขอให้คุณมีความสุข! (Khob khun mak sum rub kuen nee, kor hai mee kwam suk!)
素敵な時間をありがとう!おやすみ!
Para despedirse amablemente
คุณอยากมากินกาแฟข้างในบ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark me kin ka fae kang nai baan chan rue plao?)
中に入ってコーヒーをでも飲みませんか?
Invitar a una persona a tu casa

Coqueteo - Decir cumplidos

คุณสวยมากเลย! (Khun suay mak loey!)
あなたはとても美しい!
Halagar el look de alguien
คุณตลกจัง! (Khun talok jung!)
あなたはおもしろい!
Halagar el sentido del humor
คุณมีดวงตาสวยมากเลย! (Khun me duang ta suay mak loey!)
あなたの瞳はとてもきれいです!
Halagar los ojos de alguien
คุณเต้นเก่งมากเลย! (Khun ten geng mak loey!)
あなたはとても優れたダンサーだ!
Halagar la forma en que la persona baila
คุณดูสวยมากเลยในชุดนั้น! (Khun doo suay mak loey nai shood nun!)
そのドレス/トップ、すごく似合っているよ!
Halagar la forma de vestir o la figura de alguien
ฉันนึกถึงคุณทั้งวันเลย! (Chan nuek tueng khun tung wun loey!)
あなたのことをずっと考えていたよ!
Para mostrar que una persona te gusta mucho
คุยกับคุณแล้วสนุกจังเลย! (Kui hub khun laew sanook jung loey!)
あなたとお話ができうれしかったです!
Halagar a la persona al terminar una conversación

Coqueteo - Decir No

ฉันไม่สนใจ (Chan mai son jai.)
あまり興味がありません
Negarse amablemente
ปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะ (Ploi hai chan yu kon daew ter!)
放っておいて
Negarse de forma directa
ไปไกลๆ! (Pai klai klai)
消えうせろ!
Negarse de manera descortés
อย่ามาจับฉัน! (Yar ma jub chan!)
触らないで!
Decir no cuándo la otra persona haga contacto físico
เอามือออกไปจากฉัน! (Aow mue ork pai chak chan!)
私から手を離して!
Decir no cuándo la otra persona haga contacto físico con las manos