Griego | Frases - Viajar | General

General - Básicos

Můžete mi pomoci, prosím?
Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Se usa para pedir ayuda
Mluvíte anglicky?
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Para preguntar si una persona habla inglés
Mluvíte _[language]_?
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Para preguntar si una persona habla un idioma en específico
Nemluvím_[language]_.
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Para aclarar que no hablas un idioma en específico
Nerozumím.
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Para explicar que no comprendes algo.

General - Conversación

Dobrý den!
Γεια σου! (Ya su!)
Saludo que se usa de manera regular
Ahoj!
Γεια! (Ya!)
Saludo informal
Dobré ráno!
Καλημέρα! (Kaliméra)
Saludo que se dice sólo por las mañanas
Dobrý večer!
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Saludo que se dice sólo por las tardes
Dobrou noc!
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Saludo que se menciona al dejar un lugar durante la noche o antes de ir a dormir
Jak se máš?
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Pregunta amable para conocer cómo se encuentra la otra persona
Dobře, díky.
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Respuesta amable a la pregunta ¿cómo estás?
Jak se jmenuješ?
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Para preguntar el nombre de la persona
Jmenuji se ___.
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Para decir tu nombre a otra persona.
Odkud jsi?
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Para preguntar el país de origen de una persona
Jsem z ___.
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Para responder acerca de tu país de origen
Kolik to je let?
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Para preguntar la edad de una persona
Je mi __ (let).
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Para decir tu edad.
Ano
Ναι (Ne)
Respuesta positiva
Ne
Όχι (Óchi)
Respuesta negativa
Prosím
Παρακαλώ (Parakaló)
Palabra que denota amabilidad
tady prosím!
Ορίστε! (Oríste!)
Se usa para expresar el momento en que una persona entrega algo a otra persona
Děkuji.
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Para agradecer a alguien
Moc děkuji.
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Para mostrar profundo agradecimiento.
Není zač.
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Respuesta amable para "Gracias".
Omlouvám se.
Συγνώμη. (Signómi.)
Para disculparse.
Promiňte.
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Para atraer la atención de otra persona.
To je v pořádku.
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Para responder al aceptar una disculpa.
V pořádku.
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Para responder al aceptar una disculpa.
Pozor!
Προσοχή! (Prosohí!)
Para prevenir del peligro a otra persona.
Mám hlad.
Πεινώ. (Pinó.)
Para expresar la sensación de hambre.
Mám žízeň.
Διψώ. (Dipsó.)
Para expresar cuando estás sediento.
Jsem unavený(á).
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Para expresar la sensación de cansancio.
Je mi špatně.
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Para decir que te encuentras enfermo o mal de salud.
Nevím.
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Para explicar que no sabes la respuesta a una pregunta.
Těšilo mě.
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Se dice cuando nos despedimos de alguien después de vernos por primera vez.
Na shledanou!
Αντίο! (Adío!)
Se dice cuando nos despedimos de alguien.

General - Quejas

Chtěl bych podat stížnost.
Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Forma amable de dar a conocer tu queja.
Kdo to tu má na starost?
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Para saber quién es el responsable.
To je naprosto nepřijatelné!
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
Para expresar tu descontento.
Chci zpátky moje peníze!
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Para pedir la devolución de tu dinero.
Čekáme tady už hodinu.
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Para quejarte de largas esperas.

General - Quejas ofensivas

Toto jídlo chutná jako hovno!
Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Forma grosera para mostrar tu desagrado por la comida.
To pití chutná jako chcanky!
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Forma grosera para mostrar tu descontento por las bebidas.
Toto místo je díra!
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Forma grosera para mostrar tu descontento por algún lugar.
To auto je vrak!
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Forma grosera de mostrar tu descontento por el coche.
Ta služba je na hovno!
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
Forma grosera de mostrar tu descontento por el servicio.
To je naprostá zlodějna!
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Quejarte de manera grosera por precios muy altos.
To je krávovina!
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Mostrar tu incredulidad por un comentario de forma grosera.
Jste pěkný debil!
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Criticar la inteligencia de una persona para insultarla.
Ty víš hovno!
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Criticar el conocimiento de una persona para insultarla.
Odprejskni!
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Forma insultante para pedir a una persona que se vaya inmediatamente.
Pojďme to vyřešit ven!
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Pedir a una persona que salgan de algún lugar para pelear.