Portugués | Frases - Viajar | General

General - Básicos

Můžete mi pomoci, prosím?
Você pode me ajudar, por favor?
Se usa para pedir ayuda
Mluvíte anglicky?
Você fala inglês?
Para preguntar si una persona habla inglés
Mluvíte _[language]_?
Você fala _[idioma]_?
Para preguntar si una persona habla un idioma en específico
Nemluvím_[language]_.
Eu não falo_[idioma]_.
Para aclarar que no hablas un idioma en específico
Nerozumím.
Eu não compreendo.
Para explicar que no comprendes algo.

General - Conversación

Dobrý den!
Olá!
Saludo que se usa de manera regular
Ahoj!
Oi!
Saludo informal
Dobré ráno!
Bom dia!
Saludo que se dice sólo por las mañanas
Dobrý večer!
Boa tarde/Boa noite!
Saludo que se dice sólo por las tardes
Dobrou noc!
Boa noite!
Saludo que se menciona al dejar un lugar durante la noche o antes de ir a dormir
Jak se máš?
Como você está?
Pregunta amable para conocer cómo se encuentra la otra persona
Dobře, díky.
Bem, obrigada/obrigado.
Respuesta amable a la pregunta ¿cómo estás?
Jak se jmenuješ?
Como você se chama?
Para preguntar el nombre de la persona
Jmenuji se ___.
Meu nome é ___.
Para decir tu nombre a otra persona.
Odkud jsi?
De onde você é?
Para preguntar el país de origen de una persona
Jsem z ___.
Eu sou do ___.
Para responder acerca de tu país de origen
Kolik to je let?
Quantos anos você tem?
Para preguntar la edad de una persona
Je mi __ (let).
Eu tenho___anos.
Para decir tu edad.
Ano
Sim
Respuesta positiva
Ne
Não
Respuesta negativa
Prosím
Por favor
Palabra que denota amabilidad
tady prosím!
Aqui está!
Se usa para expresar el momento en que una persona entrega algo a otra persona
Děkuji.
Obrigada/obrigado.
Para agradecer a alguien
Moc děkuji.
Muito obrigada/obrigado.
Para mostrar profundo agradecimiento.
Není zač.
De nada.
Respuesta amable para "Gracias".
Omlouvám se.
Desculpa.
Para disculparse.
Promiňte.
Com licença.
Para atraer la atención de otra persona.
To je v pořádku.
Tudo bem.
Para responder al aceptar una disculpa.
V pořádku.
Sem problemas.
Para responder al aceptar una disculpa.
Pozor!
Cuidado!
Para prevenir del peligro a otra persona.
Mám hlad.
Estou com fome.
Para expresar la sensación de hambre.
Mám žízeň.
Estou com sede.
Para expresar cuando estás sediento.
Jsem unavený(á).
Estou cansado.
Para expresar la sensación de cansancio.
Je mi špatně.
Estou doente.
Para decir que te encuentras enfermo o mal de salud.
Nevím.
Eu não sei.
Para explicar que no sabes la respuesta a una pregunta.
Těšilo mě.
Prazer em conhecê-lo/la.
Se dice cuando nos despedimos de alguien después de vernos por primera vez.
Na shledanou!
Tchau!
Se dice cuando nos despedimos de alguien.

General - Quejas

Chtěl bych podat stížnost.
Eu gostaria de fazer uma reclamação.
Forma amable de dar a conocer tu queja.
Kdo to tu má na starost?
Quem é o responsável aqui?
Para saber quién es el responsable.
To je naprosto nepřijatelné!
Isso é totalmente inaceitável!
Para expresar tu descontento.
Chci zpátky moje peníze!
Eu quero meu dinheiro de volta!
Para pedir la devolución de tu dinero.
Čekáme tady už hodinu.
Estamos esperando há mais de uma hora.
Para quejarte de largas esperas.

General - Quejas ofensivas

Toto jídlo chutná jako hovno!
Esta comida está horrível!
Forma grosera para mostrar tu desagrado por la comida.
To pití chutná jako chcanky!
Esta bebida esta horrível!
Forma grosera para mostrar tu descontento por las bebidas.
Toto místo je díra!
Esse lugar é uma pocilga!
Forma grosera para mostrar tu descontento por algún lugar.
To auto je vrak!
Isso é uma lata velha!
Forma grosera de mostrar tu descontento por el coche.
Ta služba je na hovno!
Esse serviço é uma porcaria!
Forma grosera de mostrar tu descontento por el servicio.
To je naprostá zlodějna!
Isso é um roubo!
Quejarte de manera grosera por precios muy altos.
To je krávovina!
Isso é mentira!
Mostrar tu incredulidad por un comentario de forma grosera.
Jste pěkný debil!
Você é um idiota!
Criticar la inteligencia de una persona para insultarla.
Ty víš hovno!
Você não sabe porcaria alguma!
Criticar el conocimiento de una persona para insultarla.
Odprejskni!
Cai fora!
Forma insultante para pedir a una persona que se vaya inmediatamente.
Pojďme to vyřešit ven!
Vamos resolver isso lá fora!
Pedir a una persona que salgan de algún lugar para pelear.