Húngaro | Frases - Viajar | General

General - Básicos

您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
Tudna segíteni?
Se usa para pedir ayuda
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
Beszélsz angolul?
Para preguntar si una persona habla inglés
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
Beszélsz / Beszél _[nyelven]_?
Para preguntar si una persona habla un idioma en específico
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
Nem beszélek_[nyelven]_.
Para aclarar que no hablas un idioma en específico
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
Nem értem.
Para explicar que no comprendes algo.

General - Conversación

您好!(nín hǎo!)
Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)
Saludo que se usa de manera regular
你好!(nǐ hǎo!)
Szia! / Sziasztok!
Saludo informal
早上好!(zǎoshang hǎo!)
Jó reggelt!
Saludo que se dice sólo por las mañanas
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
Jó estét!
Saludo que se dice sólo por las tardes
晚安!(wǎn'ān!)
Jó éjszakát!
Saludo que se menciona al dejar un lugar durante la noche o antes de ir a dormir
您好吗?(nín hǎo ma?)
Hogy vagy?
Pregunta amable para conocer cómo se encuentra la otra persona
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
Jól, köszönöm.
Respuesta amable a la pregunta ¿cómo estás?
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
Hogy hívnak?
Para preguntar el nombre de la persona
我叫___。(wǒ jiào ___.)
A nevem .... / ....-nak/nek hívnak
Para decir tu nombre a otra persona.
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
Honnan jöttél?
Para preguntar el país de origen de una persona
我来自___。(wǒ láizì ___.)
...-ból/ből jövök.
Para responder acerca de tu país de origen
您多大了?(nín duōdàle?)
Hány éves vagy?
Para preguntar la edad de una persona
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
... éves vagyok.
Para decir tu edad.
是(shì)
Igen
Respuesta positiva
不是(bùshì)
Nem
Respuesta negativa
请(qǐng)
Kérlek
Palabra que denota amabilidad
给你!(gěi nǐ!)
Tessék!
Se usa para expresar el momento en que una persona entrega algo a otra persona
谢谢。(xièxiè.)
Köszönöm.
Para agradecer a alguien
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
Nagyon köszönöm.
Para mostrar profundo agradecimiento.
不客气。(bù kèqì.)
Szívesen / Nincs mit / Semmiség
Respuesta amable para "Gracias".
对不起。(duìbùqǐ.)
Sajnálom
Para disculparse.
打扰了。(dǎrǎole.)
Elnézést.
Para atraer la atención de otra persona.
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
Rendben van.
Para responder al aceptar una disculpa.
没关系。(méiguānxì.)
Semmi baj.
Para responder al aceptar una disculpa.
当心!(dāngxīn!)
Vigyázz! / Vigyázat!
Para prevenir del peligro a otra persona.
我饿了。(wǒ è le.)
Éhes vagyok.
Para expresar la sensación de hambre.
我渴了。(wǒ kě le.)
Szomjas vagyok.
Para expresar cuando estás sediento.
我累了。(wǒ lèi le.)
Fáradt vagyok.
Para expresar la sensación de cansancio.
我病了。(wǒ bìng le.)
Beteg vagyok.
Para decir que te encuentras enfermo o mal de salud.
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
Nem tudom.
Para explicar que no sabes la respuesta a una pregunta.
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
Örülök, hogy találkoztunk.
Se dice cuando nos despedimos de alguien después de vernos por primera vez.
再见!(zàijiàn!)
Viszlát! / Szia!
Se dice cuando nos despedimos de alguien.

General - Quejas

我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
Szeretnék panaszt tenni.
Forma amable de dar a conocer tu queja.
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
Ki a felelős itt?
Para saber quién es el responsable.
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
Ez teljesen elfogadhatatlan!
Para expresar tu descontento.
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
Vissza akarom kapni a pénzem!
Para pedir la devolución de tu dinero.
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
Több, mint egy órát vártunk.
Para quejarte de largas esperas.

General - Quejas ofensivas

这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
Ez az étel szörnyű!
Forma grosera para mostrar tu desagrado por la comida.
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
Ez az ital pisi ízű!
Forma grosera para mostrar tu descontento por las bebidas.
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
Ez a hely egy szeméthalmaz!
Forma grosera para mostrar tu descontento por algún lugar.
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
Ez a kocsi egy tragacs!
Forma grosera de mostrar tu descontento por el coche.
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
A kiszolgálás / szolgáltatás / ellátás egy nagy szar!
Forma grosera de mostrar tu descontento por el servicio.
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
Ez rablás!
Quejarte de manera grosera por precios muy altos.
扯淡!(chědàn!)
Marhaság!
Mostrar tu incredulidad por un comentario de forma grosera.
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
Egy idióta vagy! / Ön egy idióta!
Criticar la inteligencia de una persona para insultarla.
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
Szart se tudsz/tud!
Criticar el conocimiento de una persona para insultarla.
滚开!(gǔn kāi!)
Kopj le! / Hagyjál! / Szűnj meg!
Forma insultante para pedir a una persona que se vaya inmediatamente.
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
Intézzük el ezt odakint!
Pedir a una persona que salgan de algún lugar para pelear.