Chino | Frases - Viajar | General

General - Básicos

Bonvolu helpi min.
您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
Se usa para pedir ayuda
Ĉu vi parolas la anglan?
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
Para preguntar si una persona habla inglés
Ĉu vi parolas la _[lingvo]_an?
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
Para preguntar si una persona habla un idioma en específico
Mi ne parolas la _[lingvo]_an.
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
Para aclarar que no hablas un idioma en específico
Mi ne komprenas.
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
Para explicar que no comprendes algo.

General - Conversación

Saluton!
您好!(nín hǎo!)
Saludo que se usa de manera regular
Saluton!
你好!(nǐ hǎo!)
Saludo informal
Bonan matenon!
早上好!(zǎoshang hǎo!)
Saludo que se dice sólo por las mañanas
Bonan versperon!
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
Saludo que se dice sólo por las tardes
Bonan nokton!
晚安!(wǎn'ān!)
Saludo que se menciona al dejar un lugar durante la noche o antes de ir a dormir
Kiel vi fartas?
您好吗?(nín hǎo ma?)
Pregunta amable para conocer cómo se encuentra la otra persona
Bone, dankon.
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
Respuesta amable a la pregunta ¿cómo estás?
Kiel vi nomiĝas?
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
Para preguntar el nombre de la persona
Mia nomo estas ___.
我叫___。(wǒ jiào ___.)
Para decir tu nombre a otra persona.
De kie vi estas?
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
Para preguntar el país de origen de una persona
Mi estas el___.
我来自___。(wǒ láizì ___.)
Para responder acerca de tu país de origen
Kiom vi aĝas?
您多大了?(nín duōdàle?)
Para preguntar la edad de una persona
Mi havas____jarojn.
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
Para decir tu edad.
Jes
是(shì)
Respuesta positiva
Ne
不是(bùshì)
Respuesta negativa
Bonvolu
请(qǐng)
Palabra que denota amabilidad
Jen!
给你!(gěi nǐ!)
Se usa para expresar el momento en que una persona entrega algo a otra persona
Dankon.
谢谢。(xièxiè.)
Para agradecer a alguien
Multan dankon.
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
Para mostrar profundo agradecimiento.
Nedankinde.
不客气。(bù kèqì.)
Respuesta amable para "Gracias".
Mi bedaŭras.
对不起。(duìbùqǐ.)
Para disculparse.
Pardonu.
打扰了。(dǎrǎole.)
Para atraer la atención de otra persona.
Estas bone.
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
Para responder al aceptar una disculpa.
Ne dankinde.
没关系。(méiguānxì.)
Para responder al aceptar una disculpa.
Atentu!
当心!(dāngxīn!)
Para prevenir del peligro a otra persona.
Mi malsatas.
我饿了。(wǒ è le.)
Para expresar la sensación de hambre.
Mi soifas.
我渴了。(wǒ kě le.)
Para expresar cuando estás sediento.
Mi lacas.
我累了。(wǒ lèi le.)
Para expresar la sensación de cansancio.
Mi malsanas.
我病了。(wǒ bìng le.)
Para decir que te encuentras enfermo o mal de salud.
Mi ne scias.
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
Para explicar que no sabes la respuesta a una pregunta.
Estis agrable renkonti vin.
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
Se dice cuando nos despedimos de alguien después de vernos por primera vez.
Adiaŭ!
再见!(zàijiàn!)
Se dice cuando nos despedimos de alguien.

General - Quejas

Mi ŝatus plendi.
我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
Forma amable de dar a conocer tu queja.
Kie estas la respondeculo ĉi tie?
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
Para saber quién es el responsable.
Tiu estas plene neakceptebla!
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
Para expresar tu descontento.
Mi volas rehavi mian monon!
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
Para pedir la devolución de tu dinero.
Ni atendis dum pli ol horo.
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
Para quejarte de largas esperas.

General - Quejas ofensivas

Tiu manĝaĵo gustas kiel feko!
这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
Forma grosera para mostrar tu desagrado por la comida.
Tiu trinkaĵo gustumas kiel piso!
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
Forma grosera para mostrar tu descontento por las bebidas.
Tiu estas fekloko!
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
Forma grosera para mostrar tu descontento por algún lugar.
Tiu aŭto estas vrako!
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
Forma grosera de mostrar tu descontento por el coche.
La servo estas aĉa!
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
Forma grosera de mostrar tu descontento por el servicio.
Tiu estas ĉarlatanaĵo!
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
Quejarte de manera grosera por precios muy altos.
Tiu estas feka!
扯淡!(chědàn!)
Mostrar tu incredulidad por un comentario de forma grosera.
Vi estas stulta idioto!
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
Criticar la inteligencia de una persona para insultarla.
Vi komprenaĉas nenion ajn!
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
Criticar el conocimiento de una persona para insultarla.
Diablo manĝu vin!
滚开!(gǔn kāi!)
Forma insultante para pedir a una persona que se vaya inmediatamente.
Ni aranĝu tion ekstere!
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
Pedir a una persona que salgan de algún lugar para pelear.