Griego | Frases - Viajar | General

General - Básicos

助けていただけますか?
Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Se usa para pedir ayuda
英語を話せますか?
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Para preguntar si una persona habla inglés
_を話せますか?
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Para preguntar si una persona habla un idioma en específico
_を私は話せません
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Para aclarar que no hablas un idioma en específico
分かりません
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Para explicar que no comprendes algo.

General - Conversación

こんにちは
Γεια σου! (Ya su!)
Saludo que se usa de manera regular
やぁ!
Γεια! (Ya!)
Saludo informal
おはようございます!
Καλημέρα! (Kaliméra)
Saludo que se dice sólo por las mañanas
こんばんは!
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Saludo que se dice sólo por las tardes
おやすみなさい!
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Saludo que se menciona al dejar un lugar durante la noche o antes de ir a dormir
お元気ですか?
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Pregunta amable para conocer cómo se encuentra la otra persona
元気です
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Respuesta amable a la pregunta ¿cómo estás?
お名前はなんですか?
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Para preguntar el nombre de la persona
私の名前は_です
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Para decir tu nombre a otra persona.
どこから来ましたか?
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Para preguntar el país de origen de una persona
_から来ました
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Para responder acerca de tu país de origen
おいくつですか?
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Para preguntar la edad de una persona
_歳です
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Para decir tu edad.
はい
Ναι (Ne)
Respuesta positiva
いいえ
Όχι (Óchi)
Respuesta negativa
お願いします
Παρακαλώ (Parakaló)
Palabra que denota amabilidad
はい、どうぞ!
Ορίστε! (Oríste!)
Se usa para expresar el momento en que una persona entrega algo a otra persona
ありがとうございます
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Para agradecer a alguien
どうもありがとうございます
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Para mostrar profundo agradecimiento.
どういたしまして
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Respuesta amable para "Gracias".
ごめんなさい
Συγνώμη. (Signómi.)
Para disculparse.
すみません
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Para atraer la atención de otra persona.
大丈夫です
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Para responder al aceptar una disculpa.
問題ないです
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Para responder al aceptar una disculpa.
気をつけて!
Προσοχή! (Prosohí!)
Para prevenir del peligro a otra persona.
お腹がすきました
Πεινώ. (Pinó.)
Para expresar la sensación de hambre.
喉が渇きました
Διψώ. (Dipsó.)
Para expresar cuando estás sediento.
疲れました
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Para expresar la sensación de cansancio.
風邪を引きました
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Para decir que te encuentras enfermo o mal de salud.
分かりません
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Para explicar que no sabes la respuesta a una pregunta.
あなたに会えてよかったです
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Se dice cuando nos despedimos de alguien después de vernos por primera vez.
さようなら!
Αντίο! (Adío!)
Se dice cuando nos despedimos de alguien.

General - Quejas

クレームを言いたいと思います
Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Forma amable de dar a conocer tu queja.
責任者はどなたですか?
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Para saber quién es el responsable.
これは非常に受け入れ難いことだ!
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
Para expresar tu descontento.
お金を返してくれ!
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Para pedir la devolución de tu dinero.
1時間以上私たちは待っています
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Para quejarte de largas esperas.

General - Quejas ofensivas

この食べ物はとてもまずい!
Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Forma grosera para mostrar tu desagrado por la comida.
この飲み物は小便の味がする!
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Forma grosera para mostrar tu descontento por las bebidas.
この場所は糞だ!
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Forma grosera para mostrar tu descontento por algún lugar.
この車は倒壊寸前だ!
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Forma grosera de mostrar tu descontento por el coche.
このサービスは最低だ!
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
Forma grosera de mostrar tu descontento por el servicio.
これは完全なぼったくりだ!
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Quejarte de manera grosera por precios muy altos.
これはでたらめだ!
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Mostrar tu incredulidad por un comentario de forma grosera.
お前は馬鹿な奴だ!
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Criticar la inteligencia de una persona para insultarla.
お前は何も知らない!
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Criticar el conocimiento de una persona para insultarla.
うせろ!
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Forma insultante para pedir a una persona que se vaya inmediatamente.
外でケリつけようぜ!
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Pedir a una persona que salgan de algún lugar para pelear.