Árabe | Frases - Viajar | General

General - Básicos

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
هل تستطيع مساعدتي من فضلك؟
Se usa para pedir ayuda
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
هل تتحدث الإنكليزية؟
Para preguntar si una persona habla inglés
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
هل تتحدث _[اللغة]_؟
Para preguntar si una persona habla un idioma en específico
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
أنا لا أتحدث_[اللغة]_.
Para aclarar que no hablas un idioma en específico
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
لا أفهم.
Para explicar que no comprendes algo.

General - Conversación

Здравствуй! (Zdravstvuy!)
مرحبا!
Saludo que se usa de manera regular
Привет! (Privet!)
مرحبا!
Saludo informal
Доброе утро! (Dobroye utro!)
صباح الخير!
Saludo que se dice sólo por las mañanas
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
مساء الخير!
Saludo que se dice sólo por las tardes
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
تصبح على خير!
Saludo que se menciona al dejar un lugar durante la noche o antes de ir a dormir
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
كيف حالك؟
Pregunta amable para conocer cómo se encuentra la otra persona
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
بخير، شكرا لك.
Respuesta amable a la pregunta ¿cómo estás?
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
ما اسمك؟
Para preguntar el nombre de la persona
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
اسمي هو____.
Para decir tu nombre a otra persona.
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
من أين أنت؟
Para preguntar el país de origen de una persona
Я из___. (YA iz___.)
أنا من _____.
Para responder acerca de tu país de origen
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
ما هو عمرك؟
Para preguntar la edad de una persona
Мне___лет. (Mne___let.)
عمري ___ سنة.
Para decir tu edad.
Да (Da)
نعم
Respuesta positiva
Нет (Net)
لا
Respuesta negativa
Пожалуйста (Pozhaluysta)
من فضلك
Palabra que denota amabilidad
Держите! (Derzhite!)
خذ!
Se usa para expresar el momento en que una persona entrega algo a otra persona
Спасибо. (Spasibo.)
شكرا لك.
Para agradecer a alguien
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
شكرا جزيلا.
Para mostrar profundo agradecimiento.
Пожалуйста (Pozhaluysta)
على الرحب والسعة.
Respuesta amable para "Gracias".
Извините (Izvinite)
آسف.
Para disculparse.
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
اعذرني.
Para atraer la atención de otra persona.
Да ничего. (Da nichego.)
لا بأس.
Para responder al aceptar una disculpa.
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
لا مشكلة.
Para responder al aceptar una disculpa.
Осторожно! (Ostorozhno!)
احذر!
Para prevenir del peligro a otra persona.
Я голоден. (YA goloden.)
أنا جائع.
Para expresar la sensación de hambre.
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
أنا عطشان.
Para expresar cuando estás sediento.
Я устал. (YA ustal.)
أنا تعب.
Para expresar la sensación de cansancio.
Я болен. (YA bolen.)
أنا مريض.
Para decir que te encuentras enfermo o mal de salud.
Я не знаю. (YA ne znayu.)
لا أعرف.
Para explicar que no sabes la respuesta a una pregunta.
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
سرني لقاؤك.
Se dice cuando nos despedimos de alguien después de vernos por primera vez.
До свидания! (Do svidaniya!)
وداعا!
Se dice cuando nos despedimos de alguien.

General - Quejas

Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
أرغب بتقديم شكوى.
Forma amable de dar a conocer tu queja.
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
من المسؤول هنا؟
Para saber quién es el responsable.
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
هذا غير مقبول على الإطلاق!
Para expresar tu descontento.
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
أريد أن أستعيد مالي!
Para pedir la devolución de tu dinero.
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
إننا ننتظر منذ أكثر من ساعة.
Para quejarte de largas esperas.

General - Quejas ofensivas

Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
هذا الطعام مقزز!
Forma grosera para mostrar tu desagrado por la comida.
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
هذا الشراب طعمه سيئ
Forma grosera para mostrar tu descontento por las bebidas.
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
هذا المكان لعين!
Forma grosera para mostrar tu descontento por algún lugar.
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
هذه السيارة خردة
Forma grosera de mostrar tu descontento por el coche.
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
هذه الخدمة سيئة!
Forma grosera de mostrar tu descontento por el servicio.
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
هذه سرقة واضحة!
Quejarte de manera grosera por precios muy altos.
Это бред! (Eto bred!)
هذا هراء!
Mostrar tu incredulidad por un comentario de forma grosera.
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
أنت أحمق غبي!
Criticar la inteligencia de una persona para insultarla.
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
أنت لا تعرف شيئا!
Criticar el conocimiento de una persona para insultarla.
Отвали! (Otvali!)
اغرب من هنا!
Forma insultante para pedir a una persona que se vaya inmediatamente.
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
فلنحل هذه المشكلة خارجا!
Pedir a una persona que salgan de algún lugar para pelear.