Rumano | Frases - Viajar | General

General - Básicos

คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?)
Mă puteți ajuta, vă rog?
Se usa para pedir ayuda
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa ang-grid rue plao?)
Vorbiți în engleză?
Para preguntar si una persona habla inglés
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?)
Vorbiți _(limba)_?
Para preguntar si una persona habla un idioma en específico
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.)
Nu vorbesc _(limba)_.
Para aclarar que no hablas un idioma en específico
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.)
Nu înțeleg.
Para explicar que no comprendes algo.

General - Conversación

สวัสดี! (Sawad-dee!)
Bună ziua!
Saludo que se usa de manera regular
ว่าไง! (Wa-ngai!)
Salut!
Saludo informal
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!)
Bună dimineața!
Saludo que se dice sólo por las mañanas
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!)
Bună seara!
Saludo que se dice sólo por las tardes
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!)
Noapte bună!
Saludo que se menciona al dejar un lugar durante la noche o antes de ir a dormir
เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?)
Ce mai faci?
Pregunta amable para conocer cómo se encuentra la otra persona
สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.)
Bine, mulțumesc.
Respuesta amable a la pregunta ¿cómo estás?
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?)
Cum te numești?
Para preguntar el nombre de la persona
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.)
Mă numesc ___.
Para decir tu nombre a otra persona.
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?)
De unde ești?
Para preguntar el país de origen de una persona
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.)
Sunt din ___.
Para responder acerca de tu país de origen
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?)
Câți ani ai?
Para preguntar la edad de una persona
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.)
Am __ ani.
Para decir tu edad.
ใช่ (Chai)
Da
Respuesta positiva
ไม่ (Mai)
Nu
Respuesta negativa
กรุณา (Ka ru na)
Vă rog
Palabra que denota amabilidad
เอาแล้วนะ! (Aow laew na)
Poftim!
Se usa para expresar el momento en que una persona entrega algo a otra persona
ขอบคุณ (Khob khun)
Mulțumesc
Para agradecer a alguien
ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.)
Mulțumesc mult
Para mostrar profundo agradecimiento.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Cu plăcere
Respuesta amable para "Gracias".
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.)
Îmi pare rău
Para disculparse.
ขอโทษนะ (Kor tode na.)
Mă scuzați
Para atraer la atención de otra persona.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Nu face nimic
Para responder al aceptar una disculpa.
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.)
Nici o problemă
Para responder al aceptar una disculpa.
ระวังนะ! (Ra wang na!)
Ai grijă!
Para prevenir del peligro a otra persona.
ฉันหิว (Chan hiw.)
Mi-e foame
Para expresar la sensación de hambre.
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.)
Mi-e sete
Para expresar cuando estás sediento.
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.)
Sunt obosit
Para expresar la sensación de cansancio.
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.)
Mă simt rău
Para decir que te encuentras enfermo o mal de salud.
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.)
Nu știu
Para explicar que no sabes la respuesta a una pregunta.
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.)
Mi-a făcut plăcere să te cunosc
Se dice cuando nos despedimos de alguien después de vernos por primera vez.
ลาก่อน! (La korn! )
La revedere!
Se dice cuando nos despedimos de alguien.

General - Quejas

ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.)
Aș dori să fac o reclamație
Forma amable de dar a conocer tu queja.
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?)
Cine este responsabil aici?
Para saber quién es el responsable.
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!)
Este complet inacceptabil!
Para expresar tu descontento.
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!)
Îmi vreau banii înapoi!
Para pedir la devolución de tu dinero.
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.)
Așteptăm de mai mult de o ora.
Para quejarte de largas esperas.

General - Quejas ofensivas

อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!)
Mâncarea asta are un gust de rahat!
Forma grosera para mostrar tu desagrado por la comida.
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!)
Această băutură are gust de pișat!
Forma grosera para mostrar tu descontento por las bebidas.
ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung nhu loey!)
Locul ăsta este o cocină!
Forma grosera para mostrar tu descontento por algún lugar.
รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!)
Mașina asta este o epavă!
Forma grosera de mostrar tu descontento por el coche.
บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!)
Serviciul e de rahat!
Forma grosera de mostrar tu descontento por el servicio.
นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!)
Asta e jecmăneală totală!
Quejarte de manera grosera por precios muy altos.
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!)
E o prostie!
Mostrar tu incredulidad por un comentario de forma grosera.
คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.)
Ești un prost imbecil!
Criticar la inteligencia de una persona para insultarla.
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!)
Nu știi nici pe dracu!
Criticar el conocimiento de una persona para insultarla.
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!)
Cară-te!
Forma insultante para pedir a una persona que se vaya inmediatamente.
ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!)
Hai să rezolvăm asta afară!
Pedir a una persona que salgan de algún lugar para pelear.