Checo | Frases - Viajar | General

General - Básicos

Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen?
Můžete mi pomoci, prosím?
Se usa para pedir ayuda
İngilizce konuşuyor musunuz?
Mluvíte anglicky?
Para preguntar si una persona habla inglés
_[dil]_ konuşuyor musunuz?
Mluvíte _[language]_?
Para preguntar si una persona habla un idioma en específico
_[dil]_ konuşmuyorum.
Nemluvím_[language]_.
Para aclarar que no hablas un idioma en específico
Anlamıyorum
Nerozumím.
Para explicar que no comprendes algo.

General - Conversación

Merhaba!
Dobrý den!
Saludo que se usa de manera regular
Selam!
Ahoj!
Saludo informal
Günaydın!
Dobré ráno!
Saludo que se dice sólo por las mañanas
İyi Akşamlar!
Dobrý večer!
Saludo que se dice sólo por las tardes
İyi Geceler!
Dobrou noc!
Saludo que se menciona al dejar un lugar durante la noche o antes de ir a dormir
Nasılsın?
Jak se máš?
Pregunta amable para conocer cómo se encuentra la otra persona
İyiyim, teşekkür ederim.
Dobře, díky.
Respuesta amable a la pregunta ¿cómo estás?
Adın ne?
Jak se jmenuješ?
Para preguntar el nombre de la persona
Benim adım _.
Jmenuji se ___.
Para decir tu nombre a otra persona.
Nerelisin?
Odkud jsi?
Para preguntar el país de origen de una persona
Ben _lıyım.
Jsem z ___.
Para responder acerca de tu país de origen
Kaç yaşındasın?
Kolik to je let?
Para preguntar la edad de una persona
Ben _ yaşındayım.
Je mi __ (let).
Para decir tu edad.
Evet
Ano
Respuesta positiva
Hayır
Ne
Respuesta negativa
Lütfen
Prosím
Palabra que denota amabilidad
Buradan gidin!
tady prosím!
Se usa para expresar el momento en que una persona entrega algo a otra persona
Teşekkür ederim.
Děkuji.
Para agradecer a alguien
Çok teşekkür ederim.
Moc děkuji.
Para mostrar profundo agradecimiento.
Rica ederim.
Není zač.
Respuesta amable para "Gracias".
Üzgünüm.
Omlouvám se.
Para disculparse.
Afedersiniz.
Promiňte.
Para atraer la atención de otra persona.
Herşey yolunda.
To je v pořádku.
Para responder al aceptar una disculpa.
Sorun değil.
V pořádku.
Para responder al aceptar una disculpa.
Dikkat et!
Pozor!
Para prevenir del peligro a otra persona.
Acıktım.
Mám hlad.
Para expresar la sensación de hambre.
Susadım.
Mám žízeň.
Para expresar cuando estás sediento.
Yorgunum.
Jsem unavený(á).
Para expresar la sensación de cansancio.
Hastayım.
Je mi špatně.
Para decir que te encuentras enfermo o mal de salud.
Bilmiyorum.
Nevím.
Para explicar que no sabes la respuesta a una pregunta.
Seninle tanışmak güzeldi.
Těšilo mě.
Se dice cuando nos despedimos de alguien después de vernos por primera vez.
Güle güle!
Na shledanou!
Se dice cuando nos despedimos de alguien.

General - Quejas

Bir şikayette bulunmak istiyorum.
Chtěl bych podat stížnost.
Forma amable de dar a conocer tu queja.
Burada sorumlu kim?
Kdo to tu má na starost?
Para saber quién es el responsable.
Bu tamamen kabul edilemez birşey!
To je naprosto nepřijatelné!
Para expresar tu descontento.
Paramı geri istiyorum!
Chci zpátky moje peníze!
Para pedir la devolución de tu dinero.
Bir saatten fazla bir süredir bekliyoruz.
Čekáme tady už hodinu.
Para quejarte de largas esperas.

General - Quejas ofensivas

Bu yemek bok gibi!
Toto jídlo chutná jako hovno!
Forma grosera para mostrar tu desagrado por la comida.
Bu içecek çiş gibi!
To pití chutná jako chcanky!
Forma grosera para mostrar tu descontento por las bebidas.
Bu yer bok çukuru!
Toto místo je díra!
Forma grosera para mostrar tu descontento por algún lugar.
Bu araba döküntü!
To auto je vrak!
Forma grosera de mostrar tu descontento por el coche.
Hizmet berbat!
Ta služba je na hovno!
Forma grosera de mostrar tu descontento por el servicio.
Bu tamamen bir soygun!
To je naprostá zlodějna!
Quejarte de manera grosera por precios muy altos.
Bu saçma!
To je krávovina!
Mostrar tu incredulidad por un comentario de forma grosera.
Sen aptal bir moronsun!
Jste pěkný debil!
Criticar la inteligencia de una persona para insultarla.
Bir bok bilmiyorsun!
Ty víš hovno!
Criticar el conocimiento de una persona para insultarla.
Siktir git!
Odprejskni!
Forma insultante para pedir a una persona que se vaya inmediatamente.
Hadi bunu dışarda halledelim!
Pojďme to vyřešit ven!
Pedir a una persona que salgan de algún lugar para pelear.