Ruso | Frases - Viajar | General

General - Básicos

Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen?
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Se usa para pedir ayuda
İngilizce konuşuyor musunuz?
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Para preguntar si una persona habla inglés
_[dil]_ konuşuyor musunuz?
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Para preguntar si una persona habla un idioma en específico
_[dil]_ konuşmuyorum.
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Para aclarar que no hablas un idioma en específico
Anlamıyorum
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Para explicar que no comprendes algo.

General - Conversación

Merhaba!
Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Saludo que se usa de manera regular
Selam!
Привет! (Privet!)
Saludo informal
Günaydın!
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Saludo que se dice sólo por las mañanas
İyi Akşamlar!
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Saludo que se dice sólo por las tardes
İyi Geceler!
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Saludo que se menciona al dejar un lugar durante la noche o antes de ir a dormir
Nasılsın?
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Pregunta amable para conocer cómo se encuentra la otra persona
İyiyim, teşekkür ederim.
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Respuesta amable a la pregunta ¿cómo estás?
Adın ne?
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Para preguntar el nombre de la persona
Benim adım _.
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Para decir tu nombre a otra persona.
Nerelisin?
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Para preguntar el país de origen de una persona
Ben _lıyım.
Я из___. (YA iz___.)
Para responder acerca de tu país de origen
Kaç yaşındasın?
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Para preguntar la edad de una persona
Ben _ yaşındayım.
Мне___лет. (Mne___let.)
Para decir tu edad.
Evet
Да (Da)
Respuesta positiva
Hayır
Нет (Net)
Respuesta negativa
Lütfen
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Palabra que denota amabilidad
Buradan gidin!
Держите! (Derzhite!)
Se usa para expresar el momento en que una persona entrega algo a otra persona
Teşekkür ederim.
Спасибо. (Spasibo.)
Para agradecer a alguien
Çok teşekkür ederim.
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Para mostrar profundo agradecimiento.
Rica ederim.
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Respuesta amable para "Gracias".
Üzgünüm.
Извините (Izvinite)
Para disculparse.
Afedersiniz.
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Para atraer la atención de otra persona.
Herşey yolunda.
Да ничего. (Da nichego.)
Para responder al aceptar una disculpa.
Sorun değil.
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Para responder al aceptar una disculpa.
Dikkat et!
Осторожно! (Ostorozhno!)
Para prevenir del peligro a otra persona.
Acıktım.
Я голоден. (YA goloden.)
Para expresar la sensación de hambre.
Susadım.
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Para expresar cuando estás sediento.
Yorgunum.
Я устал. (YA ustal.)
Para expresar la sensación de cansancio.
Hastayım.
Я болен. (YA bolen.)
Para decir que te encuentras enfermo o mal de salud.
Bilmiyorum.
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Para explicar que no sabes la respuesta a una pregunta.
Seninle tanışmak güzeldi.
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Se dice cuando nos despedimos de alguien después de vernos por primera vez.
Güle güle!
До свидания! (Do svidaniya!)
Se dice cuando nos despedimos de alguien.

General - Quejas

Bir şikayette bulunmak istiyorum.
Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Forma amable de dar a conocer tu queja.
Burada sorumlu kim?
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Para saber quién es el responsable.
Bu tamamen kabul edilemez birşey!
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Para expresar tu descontento.
Paramı geri istiyorum!
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Para pedir la devolución de tu dinero.
Bir saatten fazla bir süredir bekliyoruz.
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Para quejarte de largas esperas.

General - Quejas ofensivas

Bu yemek bok gibi!
Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Forma grosera para mostrar tu desagrado por la comida.
Bu içecek çiş gibi!
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Forma grosera para mostrar tu descontento por las bebidas.
Bu yer bok çukuru!
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Forma grosera para mostrar tu descontento por algún lugar.
Bu araba döküntü!
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Forma grosera de mostrar tu descontento por el coche.
Hizmet berbat!
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Forma grosera de mostrar tu descontento por el servicio.
Bu tamamen bir soygun!
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Quejarte de manera grosera por precios muy altos.
Bu saçma!
Это бред! (Eto bred!)
Mostrar tu incredulidad por un comentario de forma grosera.
Sen aptal bir moronsun!
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Criticar la inteligencia de una persona para insultarla.
Bir bok bilmiyorsun!
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Criticar el conocimiento de una persona para insultarla.
Siktir git!
Отвали! (Otvali!)
Forma insultante para pedir a una persona que se vaya inmediatamente.
Hadi bunu dışarda halledelim!
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Pedir a una persona que salgan de algún lugar para pelear.