Finlandés | Frases - Viajar | General

General - Básicos

Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Voisitko auttaa minua?
Se usa para pedir ayuda
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Puhutko englantia?
Para preguntar si una persona habla inglés
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Puhutteko _[kieltä]_?
Para preguntar si una persona habla un idioma en específico
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
En puhu _[kieltä]_.
Para aclarar que no hablas un idioma en específico
Tôi không hiểu.
En ymmärrä
Para explicar que no comprendes algo.

General - Conversación

Xin chào!
Hei!
Saludo que se usa de manera regular
Chào bạn!
Moi!
Saludo informal
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Hyvää huomenta!
Saludo que se dice sólo por las mañanas
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Hyvää iltaa!
Saludo que se dice sólo por las tardes
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Hyvää yötä!
Saludo que se menciona al dejar un lugar durante la noche o antes de ir a dormir
Bạn có khỏe không?
Mitä kuuluu?
Pregunta amable para conocer cómo se encuentra la otra persona
Tôi khỏe, còn bạn?
Hyvää, kiitos kysymästä.
Respuesta amable a la pregunta ¿cómo estás?
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Mikä nimesi on?
Para preguntar el nombre de la persona
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Nimeni on ___.
Para decir tu nombre a otra persona.
Bạn đến từ đâu?
Mistä olet kotoisin?
Para preguntar el país de origen de una persona
Tôi đến từ ___.
Olen ___.
Para responder acerca de tu país de origen
Bạn bao nhiêu tuổi?
Kuinka vanha olet?
Para preguntar la edad de una persona
Tôi ___ tuổi.
Olen __ vuotta vanha.
Para decir tu edad.
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Kyllä
Respuesta positiva
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Ei
Respuesta negativa
Làm ơn
Kiitos
Palabra que denota amabilidad
Của bạn đây / Đây
Tässä ole hyvä!
Se usa para expresar el momento en que una persona entrega algo a otra persona
Cảm ơn (bạn).
Kiitos.
Para agradecer a alguien
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Kiitos oikein paljon.
Para mostrar profundo agradecimiento.
Không có gì (đâu).
Ole hyvä.
Respuesta amable para "Gracias".
Tôi xin lỗi.
Olen pahoillani.
Para disculparse.
(Làm ơn) cho hỏi.
Anteeksi.
Para atraer la atención de otra persona.
Không sao (đâu).
Ei se mitään.
Para responder al aceptar una disculpa.
Không có gì.
Ei haittaa.
Para responder al aceptar una disculpa.
Coi chừng! / Cẩn thận!
Varo!
Para prevenir del peligro a otra persona.
Tôi đói.
Minulla on nälkä.
Para expresar la sensación de hambre.
Tôi khát (nước).
Minulla on jano.
Para expresar cuando estás sediento.
Tôi mệt.
Olen väsynyt
Para expresar la sensación de cansancio.
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Olen kipeä.
Para decir que te encuentras enfermo o mal de salud.
Tôi không biết.
En tiedä
Para explicar que no sabes la respuesta a una pregunta.
Rất vui được gặp bạn.
Oli mukava tavata.
Se dice cuando nos despedimos de alguien después de vernos por primera vez.
Tạm biệt / Chào bạn!
Näkemiin!
Se dice cuando nos despedimos de alguien.

General - Quejas

Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Haluaisin tehdä valituksen
Forma amable de dar a conocer tu queja.
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Kuka täällä on vastuussa?
Para saber quién es el responsable.
Thật không thể chấp nhận được!
Tätä en voi hyväksyä!
Para expresar tu descontento.
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Haluan rahani takaisin!
Para pedir la devolución de tu dinero.
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Olemme odottaneet yli tunnin.
Para quejarte de largas esperas.

General - Quejas ofensivas

Đồ ăn như dở hơi!
Tämä ruoka maistuu ihan paskalta!
Forma grosera para mostrar tu desagrado por la comida.
Đồ uống như dở hơi!
Tämä juoma maistuu ihan kuselta!
Forma grosera para mostrar tu descontento por las bebidas.
Chỗ này / Quán này như cứt!
Tämä paikka on oikea persläpi!
Forma grosera para mostrar tu descontento por algún lugar.
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Tämä auto on kauhea romu!
Forma grosera de mostrar tu descontento por el coche.
Dịch vụ dở ẹc!
Palvelu on täällä ihan perseestä!
Forma grosera de mostrar tu descontento por el servicio.
Giá gì mà cắt cổ!
Tämähän on täyttä riistoa!
Quejarte de manera grosera por precios muy altos.
Vớ vẩn!
Älä puhu paskaa!
Mostrar tu incredulidad por un comentario de forma grosera.
Đồ ngu!
Olet idiootti!
Criticar la inteligencia de una persona para insultarla.
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Sinä et tiedä paskan vertaa!
Criticar el conocimiento de una persona para insultarla.
Biến đi! / Cút đi!
Painu helvettiin!
Forma insultante para pedir a una persona que se vaya inmediatamente.
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Sovitaan tämä ulkopuolella!
Pedir a una persona que salgan de algún lugar para pelear.