Ruso | Frases - Viajar | Hospedaje

Hospedaje - Ubicación

我在哪能找到 ___?(wǒ zài nǎ néng zhǎodào ___?)
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas.
…有房间出租吗?(…yǒu fángjiān chūzū ma?)
...комнату для снятия в аренду? (...komnatu dlya snyatiya v arendu?)
Tipo de hospedaje
…旅社?(…lǚshè?)
...хостел? (...hostel?)
Tipo de hospedaje
…酒店?(…jiǔdiàn?)
...отель? (...otel'?)
Tipo de hospedaje
…包含早餐的床位?(…bāohán zǎocān de chuángwèi?)
...номер с завтраком? (...nomer s zavtrakom?)
Tipo de hospedaje
…露营区?(…lùyíng qū?)
...место для кемпинга? (...mesto dlya kempinga?)
Tipo de hospedaje
像那样的价格要多少呢?(xiàng nàyàng de jiàgé yào duōshǎo ne?)
Какие там цены? (Kakiye tam tseny?)
Para preguntar acerca de los precios.

Hospedaje - Reservar

您还有房间吗?(nín hái yǒu fángjiān ma?)
У Вас остались свободные комнаты? (U Vas ostalis' svobodnyye komnaty?)
Para preguntar si existen habitaciones libres.
___ 人间房多少钱?(___ rénjiān fáng duōshǎo qián?)
Сколько стоит номер на ___человек/человека? (Skol'ko stoit nomer na ___chelovek/cheloveka?)
Para preguntar por el precio de la habitación.
我想预订___ 。(wǒ xiǎng yùdìng ___ .)
Я бы хотел забронировать ___. (YA by khotel zabronirovat' ___.)
Para reservar una habitación específica.
…双人间。(…Shuāng rénjiān.)
...двухместный номер. (...dvukhmestnyy nomer.)
Habitación para dos personas.
…单人间。(…dān rénjiān.)
...одноместный номер. (...odnomestnyy nomer.)
Habitación para una persona.
…__人间。(…__ rénjiān.)
...комнату на ___ человек. (...komnatu na ___ chelovek.)
Habitación para cierto número de personas.
…无烟房间。(…wú yān fángjiān.)
...комната для некурящих. (...komnata dlya nekuryashchikh.)
Habitación para no fumadores.
我想预订一间有 ___ 的房。(wǒ xiǎng yùdìng yī jiàn yǒu ___ de fáng.)
Я хотел бы забронировать комнату с ___. (YA khotel by zabronirovat' komnatu s ___.)
Para pedir una habitación con comodidades extras.
…双人床。(…Shuāngrén chuáng.)
...двуспальной кроватью. (...dvuspal'noy krovat'yu.)
Una cama para dos personas.
...单人床。(... dān rén chuáng.)
...отдельными кроватями. (...otdel'nymi krovatyami.)
Camas individuales.
…阳台。(…yángtái.)
...балконом. (...balkonom.)
…独立浴室。(…dúlì yùshì.)
...с отдельной ванной комнатой. (...s otdel'noy vannoy komnatoy.)
La habitación incluye un cuarto de baño.
...海景。(... hǎijǐng.)
...с видом на океан. (...s vidom na okean.)
La habitación tiene vista al mar.
...加床。(... jiā chuáng.)
...с дополнительной кроватью. (...s dopolnitel'noy krovat'yu.)
Para pedir que incluyan una cama extra en la habitación.
我要预订一间房,住___ 晚/周。(wǒ yào yùdìng yī jiàn fáng, zhù___ wǎn/zhōu.)
Я бы хотел забронировать комнату на ___ночь/ноч(и/ей)/неделю/недель. (YA by khotel zabronirovat' komnatu na ___noch'/noch(i/yey)/nedelyu/nedel'.)
Para reservar por un período de tiempo específico.
您有专门为残疾人提供的房间吗?(nín yǒu zhuānmén wèi cánjí rén tígōng de fángjiān ma?)
У вас есть специальные комнаты для людей с ограниченными возможностями? (U vas yest' spetsial'nyye komnaty dlya lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami?)
Para preguntar por habitaciones para personas discapacitadas.
我对 ____ [灰尘/动物皮毛]过敏。 您有特别针对过敏问题设计的房间吗?(wǒ duì ____ [huīchén/dòngwù pímáo] guòmǐn. nín yǒu tèbié zhēnduì guòmǐn wèntí shèjì de fángjiān ma?)
У меня аллергия на___(пыль/шерсть животных). У вас есть специальные комнаты? (U menya allergiya na___(pyl'/sherst' zhivotnykh). U vas yest' spetsial'nyye komnaty?)
Para preguntar por una habitación especial debido a las alergias.
我可以先看看房间吗?(wǒ kěyǐ xiān kànkàn fángjiān ma?)
Могу я сначала посмотреть комнату? (Mogu ya snachala posmotret' komnatu?)
Preguntar si puedes ver la habitación antes de reservarla.
包含早餐吗?(bāohán zǎocān ma?)
Включён ли завтрак? (Vklyuchon li zavtrak?)
Para preguntar si el desayuno está incluído en el precio.
毛巾/床单包括在内吗?(máojīn/chuángdān bāokuò zài nèi ma?)
Включены ли в стоимость полотенца/постельное бельё? (Vklyucheny li v stoimost' polotentsa/postel'noye bel'yo?)
Para preguntar si toallas y sábanas están incluídas en el precio.
可以携带宠物吗?(kěyǐ xiédài chǒngwù ma?)
Разрешается ли держать домашних животных? (Razreshayetsya li derzhat' domashnikh zhivotnykh?)
Para preguntar si se admiten animales.
贵处提供停车场所吗?(guì chù tígōng tíngchē chǎngsuǒ ma?)
У вас есть гараж/парковочное место? (U vas yest' garazh/parkovochnoye mesto?)
Para preguntar acerca del lugar para estacionar tu carro.
您有保险锁/保险箱吗(nín yǒu bǎoxiǎn suǒ/bǎoxiǎnxiāng ma?)
У вас есть запирающиеся ячейки/сейф? (U vas yest' zapirayushchiyesya yacheyki/seyf?)
Para preguntar en dónde asegurar tus pertenencias.

Hospedaje - Durante tu estancia

如何找到房间 ___?(rúhé zhǎodào fángjiān ___?)
Где я могу найти комнату номер___? (Gde ya mogu nayti komnatu nomer___?)
Para preguntar direcciones de cierta habitación.
这是房间 ___ 的钥匙。(zhè shì fángjiān ___ de yàoshi.)
Ключ от комнаты номер___,пожалуйста! (Klyuch ot komnaty nomer___,pozhaluysta!)
Para pedir la llave de tu habitación.
有人找过我吗?(yǒurén zhǎoguò wǒ ma?)
Кто-нибудь меня спрашивал? (Kto-nibud' menya sprashival?)
Para preguntar si recibiste llamadas o mensajes.
从哪里我可以报名短途旅行?(Cóng nǎlǐ wǒ kěyǐ bàomíng duǎntú lǚxíng?)
Где я могу записаться на экскурсию? (Gde ya mogu zapisat'sya na ekskursiyu?)
Para preguntar dónde reservar tu lugar para una excursión.
我可以在哪里打电话?(wǒ kěyǐ zài nǎlǐ dǎ diànhuà?)
Где я могу позвонить? (Gde ya mogu pozvonit'?)
Para preguntar en dónde encontrar algún teléfono.
早餐什么时候开始供应?(zǎocān shénme shíhòu kāishǐ gōngyìng?)
В какие часы завтрак? (V kakiye chasy zavtrak?)
Para preguntar el horario del desayuno.
请明天早晨 ___点叫醒我。(qǐng míngtiān zǎochén ___diǎn jiào xǐng wǒ.)
Пожалуйста, разбудите меня завтра в___. (Pozhaluysta, razbudite menya zavtra v___.)
Para pedir que te despierten con una llamada.
您能预订一辆出租车吗?(nín néng yùdìng yī liàng chūzū chē ma?)
Вы бы могли вызвать такси, пожалуйста? (Vy by mogli vyzvat' taksi, pozhaluysta?)
Para preguntar si pueden conseguir un taxi para ti.
我能使用这里的网络吗?(wǒ néng shǐyòng zhèlǐ de wǎngluò ma?)
Могу я пользоваться здесь интернетом? (Mogu ya pol'zovat'sya zdes' internetom?)
Para preguntar acerca de la conexión a internet.
您能推荐周边一些好的餐馆吗?(nín néng tuījiàn zhōubiān yīxiē hǎo de cānguǎn ma?)
Вы бы порекомендовали какой-нибудь хороший ресторан поблизости? (Vy by porekomendovali kakoy-nibud' khoroshiy restoran poblizosti?)
Pedir una sugerencia relacionada con restaurantes.
您能打扫一下我的房间吗?(nín néng dǎsǎo yīxià wǒ de fángjiān ma?)
Могли бы Вы убрать мою комнату, пожалуйста? (Mogli by Vy ubrat' moyu komnatu, pozhaluysta?)
Para pedir que limpien tu habitación.
现在我不需要客房清理。(xiànzài wǒ bù xūyào kèfáng qīnglǐ.)
Я не хочу, чтобы мою комнату сейчас убирали. (YA ne khochu, chtoby moyu komnatu seychas ubirali.)
Para pedir que limpien la habitación en otro momento.
您能再提供一副毯子/一个枕头/一块毛巾吗?(nín néng zài tígōng yī fù tǎnzi/yīgè zhěntou/yīkuài máojīn ma?)
Не могли бы Вы мне принести еще одно/одну одеяло/подушку/полотенце? (Ne mogli by Vy mne prinesti yeshche odno/odnu odeyalo/podushku/polotentse?)
Para pedir por objetos y accesorios adicionales.
您能把这个拿到洗衣房清洗吗?(nín néng bǎ zhège ná dào xǐyī fáng qīngxǐ ma?)
Не могли бы Вы отдать это в прачечную? (Ne mogli by Vy otdat' eto v prachechnuyu?)
Para pedir que limpien y laven alguna prenda tuya.
我要退房,谢谢。(wǒ yào tuì fáng, xièxiè.)
Я бы хотел расплатиться и выехать из гостиницы. (YA by khotel rasplatit'sya i vyyekhat' iz gostinitsy.)
Para informar que te vas y que deseas pagar la cuenta.
我们非常享受在这里的时间。(wǒmen fēicháng xiǎngshòu zài zhèlǐ de shíjiān.)
Нам очень здесь понравилось. (Nam ochen' zdes' ponravilos'.)
Para halagar el servicio del hotel mientras pagas la cuenta.

Hospedaje - Quejas

我想换间房间。(wǒ xiǎng huàn jiān fángjiān.)
Я хочу поменять комнату. (YA khochu pomenyat' komnatu.)
Para pedir una habitación nueva.
供暖设施不工作。(gōngnuǎn shèshī bù gōngzuò.)
Тут не работает отопление (Tut ne rabotayet otopleniye)
Para informar que la calefacción no está funcionando.
空调不工作。(kòngtiáo bù gōngzuò.)
Кондиционер не работает. (Konditsioner ne rabotayet.)
Para informar que el aire acondicionado no está funcionando.
房间很吵。(fángjiān hěn chǎo.)
Здесь очень шумно. (Zdes' ochen' shumno.)
Para informar acerca de sonidos fuertes en la habitación.
房间很难闻。(fángjiān hěn nán wén.)
Комната плохо пахнет. (Komnata plokho pakhnet.)
Para informar acerca del mal olor en la habitación.
我要一间无烟房间。(wǒ yào yī jiàn wú yān fángjiān.)
Я просил комнату для некурящих. (YA prosil komnatu dlya nekuryashchikh.)
Queja
我要一间带风景的房间。(wǒ yào yī jiàn dài fēngjǐng de fángjiān.)
Я просил комнату с красивым видом. (YA prosil komnatu s krasivym vidom.)
Queja
我房间钥匙打不开门。(wǒ fángjiān yàoshi dǎ bù kāimén.)
Мой ключ не подходит. (Moy klyuch ne podkhodit.)
Para informar que tu llave no es la adecuada.
窗户打不开。(chuānghù dǎ bù kāi.)
Окно не открывается. (Okno ne otkryvayetsya.)
Para informar que no se puede abrir la ventana.
房间还未被清扫。(fángjiān hái wèi bèi qīngsǎo.)
В комнате не убирали. (V komnate ne ubirali.)
Para informar que la habitación sigue sucia.
房间里有老鼠/ 虫子。(fángjiān li yǒu lǎoshǔ/ chóngzi.)
В комнате мыши/крысы/насекомые. (V komnate myshi/krysy/nasekomyye.)
Queja
没有热水。(méiyǒu rè shuǐ.)
Нет горячей воды. (Net goryachey vody.)
Queja
没有人叫醒我。(méiyǒu rén jiào xǐng wǒ.)
Мне не позвонили, чтобы разбудить. (Mne ne pozvonili, chtoby razbudit'.)
Queja
账单里多收费了。(zhàngdān lǐ duō shōufèile.)
Вы насчитали слишком много. (Vy naschitali slishkom mnogo.)
Queja
我隔壁太吵了。(wǒ gébì tài chǎole.)
Мой сосед слишком шумный. (Moy sosed slishkom shumnyy.)
Queja