Tailandés | Frases - Viajar | Hospedaje

Hospedaje - Ubicación

Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas.
...комнату для снятия в аренду? (...komnatu dlya snyatiya v arendu?)
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
Tipo de hospedaje
...хостел? (...hostel?)
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Tipo de hospedaje
...отель? (...otel'?)
...โรงแรม? (...rong-ram?)
Tipo de hospedaje
...номер с завтраком? (...nomer s zavtrakom?)
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
Tipo de hospedaje
...место для кемпинга? (...mesto dlya kempinga?)
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
Tipo de hospedaje
Какие там цены? (Kakiye tam tseny?)
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
Para preguntar acerca de los precios.

Hospedaje - Reservar

У Вас остались свободные комнаты? (U Vas ostalis' svobodnyye komnaty?)
คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
Para preguntar si existen habitaciones libres.
Сколько стоит номер на ___человек/человека? (Skol'ko stoit nomer na ___chelovek/cheloveka?)
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
Para preguntar por el precio de la habitación.
Я бы хотел забронировать ___. (YA by khotel zabronirovat' ___.)
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
Para reservar una habitación específica.
...двухместный номер. (...dvukhmestnyy nomer.)
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
Habitación para dos personas.
...одноместный номер. (...odnomestnyy nomer.)
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
Habitación para una persona.
...комнату на ___ человек. (...komnatu na ___ chelovek.)
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
Habitación para cierto número de personas.
...комната для некурящих. (...komnata dlya nekuryashchikh.)
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
Habitación para no fumadores.
Я хотел бы забронировать комнату с ___. (YA khotel by zabronirovat' komnatu s ___.)
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
Para pedir una habitación con comodidades extras.
...двуспальной кроватью. (...dvuspal'noy krovat'yu.)
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
Una cama para dos personas.
...отдельными кроватями. (...otdel'nymi krovatyami.)
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
Camas individuales.
...балконом. (...balkonom.)
...ระเบียง (...ra-biang)
...с отдельной ванной комнатой. (...s otdel'noy vannoy komnatoy.)
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
La habitación incluye un cuarto de baño.
...с видом на океан. (...s vidom na okean.)
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
La habitación tiene vista al mar.
...с дополнительной кроватью. (...s dopolnitel'noy krovat'yu.)
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
Para pedir que incluyan una cama extra en la habitación.
Я бы хотел забронировать комнату на ___ночь/ноч(и/ей)/неделю/недель. (YA by khotel zabronirovat' komnatu na ___noch'/noch(i/yey)/nedelyu/nedel'.)
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
Para reservar por un período de tiempo específico.
У вас есть специальные комнаты для людей с ограниченными возможностями? (U vas yest' spetsial'nyye komnaty dlya lyudey s ogranichennymi vozmozhnostyami?)
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
Para preguntar por habitaciones para personas discapacitadas.
У меня аллергия на___(пыль/шерсть животных). У вас есть специальные комнаты? (U menya allergiya na___(pyl'/sherst' zhivotnykh). U vas yest' spetsial'nyye komnaty?)
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
Para preguntar por una habitación especial debido a las alergias.
Могу я сначала посмотреть комнату? (Mogu ya snachala posmotret' komnatu?)
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
Preguntar si puedes ver la habitación antes de reservarla.
Включён ли завтрак? (Vklyuchon li zavtrak?)
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
Para preguntar si el desayuno está incluído en el precio.
Включены ли в стоимость полотенца/постельное бельё? (Vklyucheny li v stoimost' polotentsa/postel'noye bel'yo?)
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
Para preguntar si toallas y sábanas están incluídas en el precio.
Разрешается ли держать домашних животных? (Razreshayetsya li derzhat' domashnikh zhivotnykh?)
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
Para preguntar si se admiten animales.
У вас есть гараж/парковочное место? (U vas yest' garazh/parkovochnoye mesto?)
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
Para preguntar acerca del lugar para estacionar tu carro.
У вас есть запирающиеся ячейки/сейф? (U vas yest' zapirayushchiyesya yacheyki/seyf?)
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
Para preguntar en dónde asegurar tus pertenencias.

Hospedaje - Durante tu estancia

Где я могу найти комнату номер___? (Gde ya mogu nayti komnatu nomer___?)
ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
Para preguntar direcciones de cierta habitación.
Ключ от комнаты номер___,пожалуйста! (Klyuch ot komnaty nomer___,pozhaluysta!)
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
Para pedir la llave de tu habitación.
Кто-нибудь меня спрашивал? (Kto-nibud' menya sprashival?)
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
Para preguntar si recibiste llamadas o mensajes.
Где я могу записаться на экскурсию? (Gde ya mogu zapisat'sya na ekskursiyu?)
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
Para preguntar dónde reservar tu lugar para una excursión.
Где я могу позвонить? (Gde ya mogu pozvonit'?)
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
Para preguntar en dónde encontrar algún teléfono.
В какие часы завтрак? (V kakiye chasy zavtrak?)
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
Para preguntar el horario del desayuno.
Пожалуйста, разбудите меня завтра в___. (Pozhaluysta, razbudite menya zavtra v___.)
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
Para pedir que te despierten con una llamada.
Вы бы могли вызвать такси, пожалуйста? (Vy by mogli vyzvat' taksi, pozhaluysta?)
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
Para preguntar si pueden conseguir un taxi para ti.
Могу я пользоваться здесь интернетом? (Mogu ya pol'zovat'sya zdes' internetom?)
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
Para preguntar acerca de la conexión a internet.
Вы бы порекомендовали какой-нибудь хороший ресторан поблизости? (Vy by porekomendovali kakoy-nibud' khoroshiy restoran poblizosti?)
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
Pedir una sugerencia relacionada con restaurantes.
Могли бы Вы убрать мою комнату, пожалуйста? (Mogli by Vy ubrat' moyu komnatu, pozhaluysta?)
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
Para pedir que limpien tu habitación.
Я не хочу, чтобы мою комнату сейчас убирали. (YA ne khochu, chtoby moyu komnatu seychas ubirali.)
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
Para pedir que limpien la habitación en otro momento.
Не могли бы Вы мне принести еще одно/одну одеяло/подушку/полотенце? (Ne mogli by Vy mne prinesti yeshche odno/odnu odeyalo/podushku/polotentse?)
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
Para pedir por objetos y accesorios adicionales.
Не могли бы Вы отдать это в прачечную? (Ne mogli by Vy otdat' eto v prachechnuyu?)
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
Para pedir que limpien y laven alguna prenda tuya.
Я бы хотел расплатиться и выехать из гостиницы. (YA by khotel rasplatit'sya i vyyekhat' iz gostinitsy.)
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
Para informar que te vas y que deseas pagar la cuenta.
Нам очень здесь понравилось. (Nam ochen' zdes' ponravilos'.)
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
Para halagar el servicio del hotel mientras pagas la cuenta.

Hospedaje - Quejas

Я хочу поменять комнату. (YA khochu pomenyat' komnatu.)
ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
Para pedir una habitación nueva.
Тут не работает отопление (Tut ne rabotayet otopleniye)
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
Para informar que la calefacción no está funcionando.
Кондиционер не работает. (Konditsioner ne rabotayet.)
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
Para informar que el aire acondicionado no está funcionando.
Здесь очень шумно. (Zdes' ochen' shumno.)
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
Para informar acerca de sonidos fuertes en la habitación.
Комната плохо пахнет. (Komnata plokho pakhnet.)
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
Para informar acerca del mal olor en la habitación.
Я просил комнату для некурящих. (YA prosil komnatu dlya nekuryashchikh.)
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
Queja
Я просил комнату с красивым видом. (YA prosil komnatu s krasivym vidom.)
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
Queja
Мой ключ не подходит. (Moy klyuch ne podkhodit.)
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
Para informar que tu llave no es la adecuada.
Окно не открывается. (Okno ne otkryvayetsya.)
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
Para informar que no se puede abrir la ventana.
В комнате не убирали. (V komnate ne ubirali.)
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
Para informar que la habitación sigue sucia.
В комнате мыши/крысы/насекомые. (V komnate myshi/krysy/nasekomyye.)
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
Queja
Нет горячей воды. (Net goryachey vody.)
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
Queja
Мне не позвонили, чтобы разбудить. (Mne ne pozvonili, chtoby razbudit'.)
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
Queja
Вы насчитали слишком много. (Vy naschitali slishkom mnogo.)
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
Queja
Мой сосед слишком шумный. (Moy sosed slishkom shumnyy.)
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
Queja