Japonés | Frases - Viajar | Hospedaje

Hospedaje - Ubicación

ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
___はどこで探せますか?
Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas.
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
宿泊できる部屋はありますか?
Tipo de hospedaje
...โรงแรม? (...rong-ram?)
...ホステル?
Tipo de hospedaje
...โรงแรม? (...rong-ram?)
...ホテル?
Tipo de hospedaje
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
...朝食付き民宿?
Tipo de hospedaje
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
...キャンプ場?
Tipo de hospedaje
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
そこの宿泊値段はいくらですか?
Para preguntar acerca de los precios.

Hospedaje - Reservar

คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
空いている部屋はありますか?
Para preguntar si existen habitaciones libres.
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
__人用の部屋はいくらですか?
Para preguntar por el precio de la habitación.
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
___を予約したいです
Para reservar una habitación específica.
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
...ダブルルーム
Habitación para dos personas.
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
...シングルルーム
Habitación para una persona.
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
___人用の部屋
Habitación para cierto número de personas.
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
...禁煙の部屋
Habitación para no fumadores.
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
___の部屋を予約したいです
Para pedir una habitación con comodidades extras.
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
...ツインベッド
Una cama para dos personas.
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
...別々のベッド
Camas individuales.
...ระเบียง (...ra-biang)
...バルコニー
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
...隣接するバスルーム
La habitación incluye un cuarto de baño.
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
...オーシャンビュー
La habitación tiene vista al mar.
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
...エキストラベッド
Para pedir que incluyan una cama extra en la habitación.
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
___箔/週間部屋を予約したいです
Para reservar por un período de tiempo específico.
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
障害者用の特別な部屋はありますか?
Para preguntar por habitaciones para personas discapacitadas.
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
私は[ほこり/動物の毛]アレルギーです。特別な部屋は空いてますか?
Para preguntar por una habitación especial debido a las alergias.
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
最初に部屋を見てもいいですか?
Preguntar si puedes ver la habitación antes de reservarla.
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
朝食は含まれますか?
Para preguntar si el desayuno está incluído en el precio.
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
タオル/シーツは含まれますか?
Para preguntar si toallas y sábanas están incluídas en el precio.
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
動物は許可されていますか?
Para preguntar si se admiten animales.
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
駐車場はありますか?
Para preguntar acerca del lugar para estacionar tu carro.
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
金庫はありますか?
Para preguntar en dónde asegurar tus pertenencias.

Hospedaje - Durante tu estancia

ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
___号室はどこですか?
Para preguntar direcciones de cierta habitación.
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
___号室の部屋の鍵をお願いします!
Para pedir la llave de tu habitación.
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
誰か私にメッセージを残しましたか?
Para preguntar si recibiste llamadas o mensajes.
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
遠足に参加するにはどこにサインアップすればいいですか?
Para preguntar dónde reservar tu lugar para una excursión.
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
どこで電話できますか?
Para preguntar en dónde encontrar algún teléfono.
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
いつ朝食が食べれますか?
Para preguntar el horario del desayuno.
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
明日___に起こしてください
Para pedir que te despierten con una llamada.
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
タクシーを呼んでいただけますか?
Para preguntar si pueden conseguir un taxi para ti.
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
インターネットを使ってもいいですか?
Para preguntar acerca de la conexión a internet.
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
近くにおすすめのレストランはありますか?
Pedir una sugerencia relacionada con restaurantes.
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
私の部屋を掃除していただけますか?
Para pedir que limpien tu habitación.
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
今は部屋を掃除してほしくないです
Para pedir que limpien la habitación en otro momento.
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
毛布/枕/タオルをもう一つ持ってきてもらえますか?
Para pedir por objetos y accesorios adicionales.
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
これをランドリールームに持っていって洗っていただけますか?
Para pedir que limpien y laven alguna prenda tuya.
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
チェックアウトをお願いします
Para informar que te vas y que deseas pagar la cuenta.
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
ここでの滞在を楽しむことができました。
Para halagar el servicio del hotel mientras pagas la cuenta.

Hospedaje - Quejas

ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
別の部屋をお願いします
Para pedir una habitación nueva.
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
暖房が効きません
Para informar que la calefacción no está funcionando.
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
冷房が効きません
Para informar que el aire acondicionado no está funcionando.
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
部屋がとても騒がしい
Para informar acerca de sonidos fuertes en la habitación.
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
部屋がくさいです
Para informar acerca del mal olor en la habitación.
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
禁煙室を希望しました
Queja
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
眺めのいい部屋を希望しました
Queja
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
鍵が壊れています
Para informar que tu llave no es la adecuada.
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
窓が開きません
Para informar que no se puede abrir la ventana.
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
部屋が掃除されていません
Para informar que la habitación sigue sucia.
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
ねずみ/虫が部屋にいます
Queja
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
温水が出ません
Queja
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
モーニングコールを受け取りませんでした
Queja
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
過剰請求されました
Queja
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
隣人がうるさいです
Queja