Rumano | Frases - Viajar | Hospedaje

Hospedaje - Ubicación

ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard ha___dai tee nai?)
Cum pot ajunge la ___ ?
Para preguntar direcciones hacia el lugar donde te hospedas.
...ห้องสำหรับการเช่า? (...hong sum rub karn chao?)
...o cameră liberă?
Tipo de hospedaje
...โรงแรม? (...rong-ram?)
...o gazdă?
Tipo de hospedaje
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... un hotel?
Tipo de hospedaje
...เบดแอ่นเบรคฟาสต์? (...bed and breakfast?)
... o cameră de oaspeți?
Tipo de hospedaje
...ที่ตั้งแคมป์? (...tee tung camp?)
... un loc de campat?
Tipo de hospedaje
พวกนั้นราคาเท่าไร? (Puak nun raka tao rai?)
Cum sunt prețurile acolo?
Para preguntar acerca de los precios.

Hospedaje - Reservar

คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า (Khun me hong auen wang rue plao?)
Aveți camere libere?
Para preguntar si existen habitaciones libres.
ห้องหนึ่งสำหรับ___คนราคาเท่าไร? (Hong neung sam-rub___kon raka tao rai?)
Cât costă o cameră pentru ___ persoane?
Para preguntar por el precio de la habitación.
ฉันต้องการจอง___ (Chan tong karn jong____.)
Aș dori să rezerv ___.
Para reservar una habitación específica.
...ห้องใหญ่ 1 ห้อง (...hong yai 1 hong.)
... o cameră dublă.
Habitación para dos personas.
...ห้องเตี่ยงเดียว (...hong tiang daew.)
... o cameră de o persoană.
Habitación para una persona.
...ห้องหนึ่งสำหรับ___คน (...hong neung sum rub___kon.)
... o cameră pentru ___ persoane.
Habitación para cierto número de personas.
...ห้องที่ไม่สูบบุหรี่ (...hong tee mai soob bu-ree.)
... o cameră pentru nefumători.
Habitación para no fumadores.
ฉันต้องการจองห้องแบบ___.(Chan tong karn jong hong bab____.)
Aș dori să rezerv o cameră cu ___.
Para pedir una habitación con comodidades extras.
...ห้องสำหรับ 2 คน (...hong sam rub 2 kon.)
... cu un pat dublu
Una cama para dos personas.
...เตียงนอนแยก (...tiang norn yak.)
... paturi separate.
Camas individuales.
...ระเบียง (...ra-biang)
... un balcon.
...ห้องติดห้องน้ำ (...hong tid hong nam.)
... cu baie adiacentă.
La habitación incluye un cuarto de baño.
...วิวมหาสมุทร (...view ma-ha sa-mut)
... cu vedere la ocean.
La habitación tiene vista al mar.
...เตียงเพิ่ม (...tiang perm)
... un pat suplimentar.
Para pedir que incluyan una cama extra en la habitación.
ฉันต้องการจองห้องสำหรับ___ วัน/อาทิตย์ (Chan tong karn jong hong samrub___wun/ar-tid.)
Aș dori să rezerv o cameră pentru ___ nopți/săptămâni.
Para reservar por un período de tiempo específico.
คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม? (Khun mee hong pi-sed sam rub kon tee pi-karn mai?)
Aveți camere speciale pentru persoane cu dizabilități?
Para preguntar por habitaciones para personas discapacitadas.
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____[ฝุ่น/ขนสัตว์] คุณมีห้องอื่นๆว่างหรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___, Khun mee hong auen wang rue plao?)
Sunt alergic la ___ [praf/păr de animale]. Aveți vreo cameră specială?
Para preguntar por una habitación especial debido a las alergias.
ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม? (Chan kor doo hong korn dai mai?)
Pot să văd camera înainte?
Preguntar si puedes ver la habitación antes de reservarla.
รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า? (Ruam arhan chao duay rue plao?)
Micul dejun este inclus?
Para preguntar si el desayuno está incluído en el precio.
มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า? (Mee pa ched tua/pa poo tee norn duay rue plao?)
Sunt prosoapele/lenjeria de pat incluse?
Para preguntar si toallas y sábanas están incluídas en el precio.
อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม (Anuyard hai num sat lieng kao dai mai?)
Sunt permise animalele de companie?
Para preguntar si se admiten animales.
คุณมีลานจอดรถหรือเปล่า (Khun mee larn jod rod rue plao?)
Aveți loc de parcare/garaj?
Para preguntar acerca del lugar para estacionar tu carro.
คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า (Khun mee tee lock hai rue plao?)
Aveți un seif?
Para preguntar en dónde asegurar tus pertenencias.

Hospedaje - Durante tu estancia

ห้องเบอร์__อยู่ที่ไหน? (Hong ber___ yu tee nai?)
Unde este camera ___ ?
Para preguntar direcciones de cierta habitación.
ขอกุญแจสำหรับห้อง___หน่อย (Kor koon jae sam rub hong___noi.)
Cheia pentru camera ___, vă rog!
Para pedir la llave de tu habitación.
มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า? (Me krai tam tueng chan rue plao?)
Aveți vreun mesaj pentru mine?
Para preguntar si recibiste llamadas o mensajes.
ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน (Chan sa mard samak karn tong taew krung nee dai tee nai?)
Cum mă pot înscrie la excursie?
Para preguntar dónde reservar tu lugar para una excursión.
ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน? (Chan sa-mard to-ra-sup dai tee nai?)
Unde pot da un telefon?
Para preguntar en dónde encontrar algún teléfono.
อาหารเช้าอยู่ที่ไหน? (Ar-han chao yu tee nai?)
La ce oră se servește micul dejun?
Para preguntar el horario del desayuno.
กรุณาปลุกฉันตื่นพรุ่งนี้ตอน___ (Ka-ru-na plook chan tuen proong nee torn____.)
Vă rog să mă treziți mâine dimineață la ora ___.
Para pedir que te despierten con una llamada.
คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม? (Khun chuay to riak taxi dai mai?)
Îmi puteți chema un taxi, vă rog?
Para preguntar si pueden conseguir un taxi para ti.
ฉันใช้อินเตอร์เน็ตที่นี่ได้ไหม? (Chan chai internet tee nee dai mai?)
Mă pot conecta la internet aici?
Para preguntar acerca de la conexión a internet.
คุณช่วยแนะนำร้านอาหารดีๆแถวนี้ได้ไหม? (Khun chuay nae num ran ar-han dee dee taew nee dai mai?)
Îmi puteți recomanda niște restaurante bune din zonă?
Pedir una sugerencia relacionada con restaurantes.
คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม? (Khun tum kwam sa-ard hong chan noi dai mai?)
Puteți sa-mi curățați camera, vă rog?
Para pedir que limpien tu habitación.
ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้ (Chan mai tong karn hai khun tum kwam sa-ard hong chan torn nee.)
Nu este nevoie să-mi curățați camera acum.
Para pedir que limpien la habitación en otro momento.
คุณช่วยหยิบผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าขนหนูมาให้ฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay yib pa poo tee norn mhorn pa-koon nhu ma hai chan noi dai mai?)
Puteți să-mi aduceți încă o pătură/o pernă/un prosop?
Para pedir por objetos y accesorios adicionales.
คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม? (Khun chuay aow sue-pa lhao nee pai sak noi dai mai?)
Puteți să duceți aceasta la spălătorie?
Para pedir que limpien y laven alguna prenda tuya.
ฉันต้องการเช็คเอ้าท์ (Chan tong karn check out.)
Aș dori să achit factura, vă rog.
Para informar que te vas y que deseas pagar la cuenta.
เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่ (Rao mee kwam suk muer puk tee nee.)
Chiar ne-am simțit bine aici.
Para halagar el servicio del hotel mientras pagas la cuenta.

Hospedaje - Quejas

ฉันต้องการอื่นห้องอื่น (Chan tong karn hong auen.)
Aș dori o altă cameră.
Para pedir una habitación nueva.
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน (Krueng tum kwam ron mai tum ngan.)
Căldura nu funcționează.
Para informar que la calefacción no está funcionando.
แอร์ไม่ทำงาน (Air mai tum ngan.)
Aerul condiționat nu funcționează.
Para informar que el aire acondicionado no está funcionando.
ห้องเสียงดังมาก (Hong siang dung mak.)
Camera este foarte gălăgioasă.
Para informar acerca de sonidos fuertes en la habitación.
ห้องมีกลิ่นเหม็น (Hong mee glin mhen.)
Camera miroase urât.
Para informar acerca del mal olor en la habitación.
ฉันเรียกร้องห้องปราศจากสูบบุหรี่ (Chan riak-rong hong prad-sa-jak soob bu ree.)
Am solicitat o cameră pentru nefumători.
Queja
ฉันเรียกร้องห้องที่มองเห็นวิว (Chan riak rong hong tee mong hen view.)
Am solicitat o cameră cu vedere.
Queja
กุญแจฉันไม่ทำงาน (Koon jae chan mai tum ngan.)
Cheia mea nu funcționează.
Para informar que tu llave no es la adecuada.
เปิดหน้าต่างไม่ได้ (Perd na tang mai dai.)
Fereastra nu se deschide.
Para informar que no se puede abrir la ventana.
ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย (Yung mai dai tum kwam sa-ard hong loey.)
Camera nu a fost curățată.
Para informar que la habitación sigue sucia.
ในห้องมีหนูและแมลงเต็มเลย (Nai hong mee nu lae ma-lang tem loey.)
Sunt șoareci/șobolani/gândaci în cameră.
Queja
ไม่มีน้ำร้อน (Mai me nam ron.)
Nu este apă caldă.
Queja
ฉันไม่ได้รับโทรศัพท์ปลุกตอนเช้า (Chan mai dai rub to-ra-sub plook torn chao.)
Nu am primit apelul de trezire.
Queja
คุณคิดตังค์ฉันเกิน (Khun kid tung chan kern.)
Factura este prea mare.
Queja
เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป (Puern ban chan siang dung kern pai.)
Vecinul meu este prea gălăgios.
Queja