Griego | Frases - Viajar | Salud

Salud - Emergencia

Je dois me rendre à l'hôpital.
Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.)
Para pedir que te lleven al hospital.
Je me sens malade.
Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.)
Je dois voir un médecin immédiatement !
Πρέπει να δω ένα γιατρό αμέσως! (Prépi na do éna yatró amésos!)
Para pedir ayuda médica de emergencia.
Au secours !
Βοήθεια! (Voíthia!)
Grito para pedir asistencia médica.
Appelez une ambulance !
Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)
Para pedir una ambulancia de forma urgente.

Salud - En el consultorio médico

J'ai mal là.
πονάει εδώ. (Ponái edó.)
Para mostrar en dónde te duele.
J'ai des rougeurs ici.
Έχω ένα εξάνθημα εδώ. (Ého éna exánthima edó.)
Mostar el lugar en el que surgió el sarpullido.
J'ai de la fièvre.
Έχω πυρετό. (Ého piretó.)
Para informar que tienes fiebre.
J'ai un rhume.
Είμαι κρυολογημένος. (Íme kriologiménos.)
Para hacer saber que tienes un resfriado.
Je tousse.
Έχω βήχα. (Ého víha.)
Para informar que tienes tos.
Je suis constamment fatigué(e).
Είμαι κουρασμένος όλη την ώρα. (Íme kurasménos óli tin óra.)
Para hacer saber que últimamente sientes cansancio en todo momento.
J'ai la tête qui tourne.
Έχω ζαλάδα. (Ého zaláda.)
Para informar que te sientes mareado.
Je n'ai pas d'appétit.
Δεν έχω όρεξη. (Den ého órexi.)
Para informar que no te da hambre.
Je ne dors pas la nuit.
Δεν μπορώ να κοιμηθώ το βράδυ. (Den mporó na kimithó to vrádi.)
Para informar que no te da sueño por las noches.
J'ai été mordu(e) par un insecte.
Με δάγκωσε ένα έντομο. (Me dágkose éna éntomo.)
Para expresar que tal vez tu condición se deba a algún insecto.
Je pense que c'est à cause de la chaleur.
Νομίζω ότι είναι η ζέστη. (Nomízo óti íne i zésti.)
Suponer que tu condición se debe al calor.
J'ai dû manger quelque chose d'avarié.
Νομίζω ότι έχω φάει κάτι χαλασμένο. (Nomízo óti ého fái káti halasméno.)
Suponer que tu condición se debe a algo que comiste
Mon/Ma _[partie du corps]_ me fait mal.
Με πονάει _[μέρος σώματος]_ μου. (Me ponái _[méros sómatos]_ mu.)
Para decir qué parte del cuerpo te duele.
Je n'arrive pas à bouger mon/ma _[partie du corps]_.
Δεν μπορώ να κινήσω _[μέρος σώματος]_ μου. (Den boró na kiníso _[méros sómatos]_ mu.)
Para indicar cuál parte del cuerpo está inmovilizada.
... tête ...
... το κεφάλι ... (... to kefáli ...)
Parte del cuerpo
... estomac ...
... το στομάχι ... (... to stomáhi ...)
Parte del cuerpo
... bras ...
... το μπράτσο (... to brátso ...)
Parte del cuerpo
... jambe ...
... το πόδι ... (... to pódi ...)
Parte del cuerpo
... poitrine ...
... το στήθος ... (... to stíthos ...)
Parte central del cuerpo
... cœur ...
... η καρδιά ... (... i kardyá ...)
Parte central del cuerpo
... gorge ...
... ο λαιμός ... (... o lemós ...)
Parte del cuerpo
... œil ...
... το μάτι ... (... to máti ...)
Parte del cuerpo
... dos ...
... η πλάτη ... (... i pláti ...)
Parte trasera del cuerpo
... pied ...
... το πόδι ... (... to pódi ...)
Parte del cuerpo
... main ...
... το χέρι ... (... to héri ...)
Parte del cuerpo
... oreille ...
... το αυτί ... (... to aftí ...)
Parte del cuerpo
... intestins ...
... τα σπλάχνα ... (... ta spláhna ...)
Parte interior del cuerpo
... dent ...
... το δόντι ... (... to dónti ...)
Parte del cuerpo
Je suis diabétique.
Έχω διαβήτη. (Ého diabíti.)
Para explicar que eres diabético/a.
Je fais de l'asthme.
Έχω άσθμα. (Ého ásthma.)
Para informar que tienes asma.
J'ai un problème cardiaque.
Έχω καρδιακή πάθηση. (Ého kardyakí páthisi.)
Para informar de tu enfermedad o condición del corazón.
Je suis enceinte.
Είμαι έγκυος. (Íme égkios.)
Para hacer saber de tu embarazo.
Combien de fois par jour dois-je en prendre ?
Πόσες φορές την ημέρα πρέπει να το πάρω αυτό; (Póses forés tin evdomáda prépi na to páro aftó?)
Para preguntar por la dosis de la medicina.
Est-ce contagieux ?
Είναι μεταδοτικό; (Íne metadotikó?)
Para preguntar si tu enfermedad se transmite a otras personas.
Je peux rester au soleil/aller nager/faire du sport/boire de l'alcool ?
Μπορώ να μείνω στον ήλιο / πάω για κολύμπι / κάνω αθλητισμό / πιω αλκοόλ; (Boró na míno ston ílyo / páo ya kolímpi / pyo alkoól?)
Para prreguntar si puedes realizar ciertas actividades a pesar de estar enfermo.
Voici mes papiers d'assurance.
Εδώ είναι τα έγγραφα ασφάλισης μου. (Edó íne ta égrafa asfálisis mu.)
Para mostrar los documentos de tu seguro médico.
Je n'ai pas d'assurance maladie.
Δεν έχω ασφάλιση υγείας. (Den ého asfálisi igías.)
Par explicar que no tienes seguro médico.
J'ai besoin d'un certificat médical.
Χρειάζομαι σημείωμα γιατρού. (Hriázome simíoma yatrú.)
Para pedir al doctor un certificado que confirme tu enfermedad.
Je me sens un peu mieux.
Νιώθω λίγο καλύτερα. (Nyótho lígo kalítera.)
Para explicar que tu condición ha mejorado.
C'est pire.
Έχει χειροτερέψει. (Éhi hiroterépsi.)
Para explicar que tu condición ha empeorado.
Il n'y a pas de changement.
Είναι το ίδιο όπως και πριν. (Íne to ídio ópos ke prin.)
Para explicar que tu condición no ha cambiado.

Salud - Farmacia

Je voudrais acheter du/de la ___.
Θα ήθελα να αγοράσω ___. (Tha íthela na agoráso ___.)
Para pedir cierto producto en una farmacia y comprarlo.
anti-douleurs
παυσίπονα (pafsípona)
Medicina
pénicilline
πενικιλίνη (penikilíni)
Medicina
aspirine
ασπιρίνη (aspiríni)
Medicina
insuline
ινσουλίνη (insulíni)
Medicina
pommade
αλοιφή (alifí)
Medicina
somnifères
υπνωτικά χάπια (ipnotiká hápya)
Medicamento
serviettes hygiéniques
σερβιέτες υγιεινής (serviétes igiinís)
Producto médico
désinfectant
απολυμαντικό (apolimantikó)
Producto médico
pansements
τσιρότα (tsiróta)
Producto médico
bandages
επίδεσμοι (epídesmi)
Producto médico
pilules contraceptives
χάπια αντισύλληψης (hápya antisíllipsis)
Producto médico
préservatifs
προφυλακτικά (profilaktiká)
Otros productos
crème solaire
αντηλιακή προστασία (antilyakí prostasía)
Otros productos

Salud - Alergias

Je suis allergique au/à la ___.
Είμαι αλλεργικός σε ___. (Íme alergikós se ___.)
Para informar acerca de tus alergias.
pollen
γύρη (gíri)
Alergia
poils d'animaux
τρίχες ζώων (tríhes zóon)
Alergia a animales
piqûres de guêpes ou d'abeilles
τσιμπήματα μέλισσας / σφήκας (tsibímata mélissas / sfíkas )
Alegia a insectos
acariens
ακάρεα σκόνης (akárea skónis)
Alergia
moisissure
μούχλα (múhla)
Alergia
latex
λάτεξ (látex)
Alergia
pénicilline
πενικιλίνη (penikilíni)
Alergia a medicamento
noix/cacahuètes
ξηροί καρποί (xirí karpí)
Alergia a alimentos
graines de sésame / graines de tournesol
σουσάμι / ηλιόσποροι (susámi / ilióspori)
Alergia a alimentos
œufs
αυγό (afgó)
Alergia a alimentos
fruits de mer/poisson/coquillages/crevettes
θαλασσινά/ψάρια/οστρακοειδή/γαρίδες (thalassiná/psárya/ostrakoidí/garídes)
Alergia a alimentos
farine/blé
αλεύρι/σιτάρι (alébri/sitári)
Alergia a alimentos
lait/lactose/produits laitiers
γάλα/λακτόζη/γαλακτοκομικά (gála/laktózi/galaktokomiká)
Alergia a alimentos
gluten
γλουτένη (gluténi)
Alergia a alimentos
soja
σόγια (sóya)
Alergia a alimentos
plantes légumineuses/pois/haricots/maïs
οσπριοειδή φυτά/φασόλια/αρακάς/καλαμπόκι (osprioidí fitá/fasólya/arakás/kalabóki)
Alergia a alimentos
champignons
μανιτάρια (manitárya)
Alergia a alimentos
fruits/kiwis/noix de coco
φρούτο/ακτινίδιο/καρύδα (frúto/aktinídio/karída)
Alergia a alimentos
gingembre/cannelle/coriandre
πιπερόριζα/κανέλα/κόλιανδρος (piperóriza/kanéla/kólyandros)
Alergia a alimentos
ciboulette/oignons/ail
σχοινόπρασο/κρεμμύδια/σκόρδα (schinópraso/kremídya/skórda)
Alergia a alimentos
alcool
αλκοόλ (alkoól)
Alergia a alimentos