Checo | Frases - Viajar | Viajar y pasear

Viajar y pasear - Ubicación

Ich habe mich verirrt.
Ztratil(a) jsem se.
No saber en dónde estás
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Para preguntar por la ubicación en el mapa
Wo kann ich ___ finden?
Kde můžu najít___?
Preguntar por un lugar en específico
... ein Badezimmer?
... záchod?
instalación
... eine Bank/Wechselstube?
... banku/směnárnu?
instalación
... ein Hotel?
... hotel?
instalación
... eine Tankstelle?
... čerpací stanici?
instalación
... ein Krankenhaus?
... nemocnici?
instalación
... eine Apotheke?
... lékárnu?
instalación
... ein Kaufhaus?
... obchodní dům?
instalación
... ein Supermarkt?
... supermarket?
instalación
... eine Bushaltestelle?
... autobusovou zastávku?
instalación
... eine Bahnstation?
... zastávku metra?
instalación
... die Touristeninformation?
... turistické informace?
instalación
... einen Geldautomaten?
... bankomat?
instalación
Wie komme ich zum/zur ___?
Jak se dostanu ___?
Para preguntar por las direcciones de un lugar en específico
... die Stadtmitte?
... do centra?
lugar
... der Bahnhof?
... na vlakové nádraží?
lugar
... der Flughafen?
... na letiště?
lugar
... die Polizeiwache?
... na policejní stanici?
lugar
... die Botschaft von [Land]?
... na ambasádu [země]?
la embajada de un país en específico
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Para preguntar por recomendaciones de algún lugar
... Bars?
... bary?
lugar
... Cafés?
... kavárny?
lugar
... Restaurants?
... restaurace?
lugar
... Diskotheken?
... noční kluby?
lugar
... Hotels?
... hotely?
lugar
... Touristenattraktionen?
... turistické atrakce?
lugar
... historische Sehenswürdigkeiten?
... historické památky?
lugar
... Museums?
... muzea?
lugar

Viajar y pasear - Direcciones

Nach links.
Zahni doleva.
Para dar direcciones
Nach rechts.
Zahni doprava.
Para dar direcciones
Geradeaus gehen.
Jdi rovně.
Para dar direcciones
Geh zurück.
Jdi zpátky.
Para dar direcciones
Anhalten.
Zastav.
Para dar direcciones
Gehe zum/zur ___.
Jdi směrem ___.
Para dar direcciones
Geh an ___ vorbei.
Jdi kolem ___.
Para dar direcciones
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Vyhlížej ___.
Para dar direcciones
bergab
dolů z kopce
Para dar direcciones
bergauf
nahoru do kopce
Para dar direcciones
Kreuzung
křižovatka
Punto de referencia al dar direcciones
Ampel
semafor
Punto de referencia al dar direcciones
Park
park
Punto de referencia al dar direcciones

Viajar y pasear - Autobús/Tren

Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Para preguntar por las taquillas
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Para comprar un boleto hacia un lugar en específico
... Einzelfahrschein ...
... jednosměrnou jízdenku ...
boleto para un sólo viaje
... Rückfahrkarte ...
... zpáteční jízdenku ...
boleto de ida y vuelta
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
... jízdenku do první/druhé třídy ...
Boleto para primera o segunda clase
... Tageskarte ...
... jízdenku na den ...
boleto que puedes usar todo un día
... Wochenkarte ...
... jízdenku na týden ...
boleto válido por una semana
... Monatskarte ...
... měsíční jízdenku ...
boleto válido por un mes
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Para preguntar por el precio del boleto a un lugar en específico
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Para reservar un asiento en específico
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Para preguntar si el autobús o tren van a cierto lugar
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Para preguntar por la duración del viaje
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Para preguntar por la hora en que partirá un autobús o tren
Ist dieser Platz besetzt?
Je toto místo volné?
Para saber si el asiento está libre
Das ist mein Platz.
Tohle je moje místo.
Para señalar que estás ocupando un asiento o que ya lo habías reservado

Viajar y pasear - Señalizaciones

geöffnet
otevřeno
Señala que un establecimiento está abierto
geschlossen
zavřeno
Señala que un establecimiento está cerrado
Eingang
vchod
Señal de entrada
Ausgang
východ
Señal de salida
Drücken
tam
Ziehen
sem
Männer
muži
Cuarto de baño para hombres
Damen
ženy
Cuarto de baño para mujeres
Besetzt
obsazeno
El hotel no tiene habitaciones libres/el cuarto de baño está ocupado
Frei
volno
El hotel tiene habitaciones disponibles/ el cuarto de baño está desocupado

Viajar y pasear - Taxi

Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Víte číslo na taxi?
Para preguntar por el número telefónico de algún servicio de taxis
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Para decir al conductor del taxi a dónde deseas ir
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Kolik to stojí do __[místo]__?
Para preguntar por el precio del trayecto a recorrer.
Können Sie hier einen Moment warten?
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Para pedir al conductor del taxi que te espere por un momento
Folgen Sie dem Auto!
Sledujte to auto!
Para realizar alguna investigación o seguir a alguien

Viajar y pasear - Alquiler de automóviles

Wo ist die Autovermietung?
Kde je půjčovna aut?
Para preguntar por el lugar para alquilar automóviles
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Para especificar qué tipo de coche deseas alquilar
... für einen Tag/eine Woche.
... na jeden den/jeden týden.
Para especificar por cuánto tiempo lo deseas alquilar
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Chci plné pojistné krytí.
Para conseguir el seguro con mayor cobertura
Ich brauche keine Versicherung.
Nepotřebuji pojištění.
Para especificar que no necesitas ningún seguro
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Para preguntar si necesitas llenar el tanque del coche antes de entregarlo
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Para preguntar en dónde encontrar la gasolinera más cercana
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Para agregar un conductor al contrato de alquiler
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Para preguntar por los límites de velocidad en la región
Der Tank ist nicht voll.
Nádrž není plná.
Para quejarte porque el coche no tiene el tanque lleno al 100%
Der Motor macht komische Geräusche.
Motor dělá divné zvuky.
Queja relacionada con el mal funcionamiento del motor
Das Auto ist kaputt.
Auto je poničené.
Para quejarte por que el coche tiene varios daños