Vietnamita | Frases - Viajar | Viajar y pasear

Viajar y pasear - Ubicación

Ich habe mich verirrt.
Tôi bị lạc (đường).
No saber en dónde estás
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Para preguntar por la ubicación en el mapa
Wo kann ich ___ finden?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Preguntar por un lugar en específico
... ein Badezimmer?
... nhà vệ sinh?
instalación
... eine Bank/Wechselstube?
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
instalación
... ein Hotel?
... khách sạn?
instalación
... eine Tankstelle?
... trạm xăng?
instalación
... ein Krankenhaus?
... bệnh viện?
instalación
... eine Apotheke?
... nhà thuốc?
instalación
... ein Kaufhaus?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
instalación
... ein Supermarkt?
... siêu thị?
instalación
... eine Bushaltestelle?
... bến xe buýt?
instalación
... eine Bahnstation?
... bến tàu điện ngầm?
instalación
... die Touristeninformation?
... văn phòng thông tin du lịch?
instalación
... einen Geldautomaten?
... cây rút tiền/máy ATM?
instalación
Wie komme ich zum/zur ___?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Para preguntar por las direcciones de un lugar en específico
... die Stadtmitte?
... khu trung tâm?
lugar
... der Bahnhof?
... ga tàu/nhà ga?
lugar
... der Flughafen?
... sân bay?
lugar
... die Polizeiwache?
... đồn công an?
lugar
... die Botschaft von [Land]?
... đại sứ quán [tên nước]?
la embajada de un país en específico
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Para preguntar por recomendaciones de algún lugar
... Bars?
... quán bar?
lugar
... Cafés?
... quán cafe?
lugar
... Restaurants?
... nhà hàng?
lugar
... Diskotheken?
... hộp đêm/club?
lugar
... Hotels?
... khách sạn?
lugar
... Touristenattraktionen?
... địa danh du lịch?
lugar
... historische Sehenswürdigkeiten?
... di tích lịch sử?
lugar
... Museums?
... bảo tàng?
lugar

Viajar y pasear - Direcciones

Nach links.
Rẽ trái.
Para dar direcciones
Nach rechts.
Rẽ phải.
Para dar direcciones
Geradeaus gehen.
Đi thẳng.
Para dar direcciones
Geh zurück.
Quay lại.
Para dar direcciones
Anhalten.
Dừng (lại).
Para dar direcciones
Gehe zum/zur ___.
Đi về phía ___.
Para dar direcciones
Geh an ___ vorbei.
Đi quá/qua ___.
Para dar direcciones
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Para dar direcciones
bergab
xuống dốc/dưới dốc
Para dar direcciones
bergauf
lên dốc/trên dốc
Para dar direcciones
Kreuzung
ngã ba/ngã tư
Punto de referencia al dar direcciones
Ampel
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Punto de referencia al dar direcciones
Park
công viên
Punto de referencia al dar direcciones

Viajar y pasear - Autobús/Tren

Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Para preguntar por las taquillas
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Para comprar un boleto hacia un lugar en específico
... Einzelfahrschein ...
... vé một chiều...
boleto para un sólo viaje
... Rückfahrkarte ...
... vé khứ hồi...
boleto de ida y vuelta
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
... vé hạng nhất/hạng nhì...
Boleto para primera o segunda clase
... Tageskarte ...
... vé ngày...
boleto que puedes usar todo un día
... Wochenkarte ...
... vé tuần...
boleto válido por una semana
... Monatskarte ...
... vé tháng...
boleto válido por un mes
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Para preguntar por el precio del boleto a un lugar en específico
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Para reservar un asiento en específico
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Para preguntar si el autobús o tren van a cierto lugar
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Para preguntar por la duración del viaje
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Para preguntar por la hora en que partirá un autobús o tren
Ist dieser Platz besetzt?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Para saber si el asiento está libre
Das ist mein Platz.
Đó là ghế của tôi
Para señalar que estás ocupando un asiento o que ya lo habías reservado

Viajar y pasear - Señalizaciones

geöffnet
mở cửa
Señala que un establecimiento está abierto
geschlossen
đóng cửa
Señala que un establecimiento está cerrado
Eingang
lối vào
Señal de entrada
Ausgang
lối ra
Señal de salida
Drücken
đẩy (vào)
Ziehen
kéo (ra)
Männer
nam
Cuarto de baño para hombres
Damen
nữ
Cuarto de baño para mujeres
Besetzt
có người/hết phòng/hết chỗ
El hotel no tiene habitaciones libres/el cuarto de baño está ocupado
Frei
trống/còn phòng/còn chỗ
El hotel tiene habitaciones disponibles/ el cuarto de baño está desocupado

Viajar y pasear - Taxi

Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Para preguntar por el número telefónico de algún servicio de taxis
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Para decir al conductor del taxi a dónde deseas ir
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Para preguntar por el precio del trayecto a recorrer.
Können Sie hier einen Moment warten?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Para pedir al conductor del taxi que te espere por un momento
Folgen Sie dem Auto!
Đuổi theo xe kia!
Para realizar alguna investigación o seguir a alguien

Viajar y pasear - Alquiler de automóviles

Wo ist die Autovermietung?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Para preguntar por el lugar para alquilar automóviles
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Para especificar qué tipo de coche deseas alquilar
... für einen Tag/eine Woche.
... trong một ngày/một tuần.
Para especificar por cuánto tiempo lo deseas alquilar
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Para conseguir el seguro con mayor cobertura
Ich brauche keine Versicherung.
Tôi không cần bảo hiểm.
Para especificar que no necesitas ningún seguro
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Para preguntar si necesitas llenar el tanque del coche antes de entregarlo
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Gần đây có trạm xăng nào không?
Para preguntar en dónde encontrar la gasolinera más cercana
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Para agregar un conductor al contrato de alquiler
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Para preguntar por los límites de velocidad en la región
Der Tank ist nicht voll.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Para quejarte porque el coche no tiene el tanque lleno al 100%
Der Motor macht komische Geräusche.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Queja relacionada con el mal funcionamiento del motor
Das Auto ist kaputt.
Xe bị hỏng.
Para quejarte por que el coche tiene varios daños