Griego | Frases - Viajar | Viajar y pasear

Viajar y pasear - Ubicación

أنا ضائع
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
No saber en dónde estás
هل يمكنك أن تريني أين توجد على الخريطة؟
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Para preguntar por la ubicación en el mapa
أين يمكنني أن أجد_____؟
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Preguntar por un lugar en específico
... حمام؟
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
instalación
... بنك/مكتب تصريف أموال؟
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
instalación
...فندق؟
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
instalación
...محطة وقود؟
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
instalación
... مستشفى؟
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
instalación
... صيدلية؟
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
instalación
.... متجر كبير؟
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
instalación
...سوبرماركت؟
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
instalación
... موقف باص؟
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
instalación
... محطة قطار الأنفاق؟
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
instalación
... مكتب معلومات السياح؟
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
instalación
... صراف آلي/جهاز صرف نقود؟
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
instalación
كيف أصل إلى_____؟
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Para preguntar por las direcciones de un lugar en específico
منطقة وسط المدينة؟
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
lugar
...محطة القطار؟
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
lugar
...المطار؟
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
lugar
...مركز الشرطة؟
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
lugar
...سفارة [بلد]؟
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
la embajada de un país en específico
هل يمكنك اقتراح_______ جيد؟
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Para preguntar por recomendaciones de algún lugar
... البارات؟
... μπαρ; (... bar?)
lugar
... مقاهي؟
... καφέ; (... kafé?)
lugar
...مطاعم؟
... εστιατόρια; (... estiatória?)
lugar
... نوادي ليلية؟
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
lugar
... فنادق؟
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
lugar
... أماكن جاذبة للسياح؟
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
lugar
...مواقع تاريخية؟
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
lugar
...متاحف؟
... μουσεία; (... musía?)
lugar

Viajar y pasear - Direcciones

در يمينا.
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Para dar direcciones
در يمينا.
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Para dar direcciones
سر بشكل مباشر
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Para dar direcciones
عد إلى الوراء.
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Para dar direcciones
توقف.
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Para dar direcciones
اذهب باتجاه _____.
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Para dar direcciones
تجاوز _______.
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Para dar direcciones
انتبه إلى_____.
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Para dar direcciones
باتجاه الأسفل
κατηφορικός (katiforikós)
Para dar direcciones
باتجاه الأعلى
ανηφορικός (aniforikós)
Para dar direcciones
عند تقاطع الطرق
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Punto de referencia al dar direcciones
إشارة المرور
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Punto de referencia al dar direcciones
الحديقة
πάρκο (párko)
Punto de referencia al dar direcciones

Viajar y pasear - Autobús/Tren

أين يمكنني شراء تذكرة باص/قطار؟
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Para preguntar por las taquillas
أود شراء ______ إلى __[موقع]__ من فضلك.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Para comprar un boleto hacia un lugar en específico
...تذكرة منفردة...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
boleto para un sólo viaje
...تذكرة عودة...
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
boleto de ida y vuelta
... تذكرة درجة أولى/درجة ثانية...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
Boleto para primera o segunda clase
... تذكرة يوم كامل...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
boleto que puedes usar todo un día
... تذكرة أسبوع...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
boleto válido por una semana
...تذكرة شهر...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
boleto válido por un mes
كم سعر التذكرة إلى __[موقع]__؟
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Para preguntar por el precio del boleto a un lugar en específico
أرغب في حجز مقعد (بجانب النافذة).
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Para reservar un asiento en específico
هل يقف الباص/القطار عند __[موقع]__؟
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Para preguntar si el autobús o tren van a cierto lugar
كم من الوقت يلزم للوصول إلى __[موقع]__؟
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Para preguntar por la duración del viaje
متى يغادر الباص/القطار الخاص ب __[موقع]__؟
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Para preguntar por la hora en que partirá un autobús o tren
هل هذا المقعد محجوز؟
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Para saber si el asiento está libre
هذا مقعدي.
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Para señalar que estás ocupando un asiento o que ya lo habías reservado

Viajar y pasear - Señalizaciones

فتح
ανοιχτό (anihtó)
Señala que un establecimiento está abierto
مغلق
κλειστό (klistó)
Señala que un establecimiento está cerrado
مدخل
είσοδος (ísodos)
Señal de entrada
مخرج
έξοδος (éxodos)
Señal de salida
ادفع
σπρώξτε (spróxte)
اسحب
τραβήξτε (travíxte)
رجال
άνδρες (ándres)
Cuarto de baño para hombres
نساء
γυναίκες (ginékes)
Cuarto de baño para mujeres
مشغول
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
El hotel no tiene habitaciones libres/el cuarto de baño está ocupado
خال
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
El hotel tiene habitaciones disponibles/ el cuarto de baño está desocupado

Viajar y pasear - Taxi

هل تعرف رقما للاتصال بتاكسي؟
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Para preguntar por el número telefónico de algún servicio de taxis
يجب أن أذهب إلى __[موقع]__.
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Para decir al conductor del taxi a dónde deseas ir
كم تريد مقابل الذهاب إلى__[موقع]__؟
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Para preguntar por el precio del trayecto a recorrer.
هل يمكنك الانتظار هنا للحظة؟
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Para pedir al conductor del taxi que te espere por un momento
اتبع تلك السيارة!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Para realizar alguna investigación o seguir a alguien

Viajar y pasear - Alquiler de automóviles

أين هو مكتب استئجار السيارات؟
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Para preguntar por el lugar para alquilar automóviles
أود أن أستأجر سيارة صغيرة/سيارة كبيرة/شاحنة صغيرة.
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Para especificar qué tipo de coche deseas alquilar
ليوم واحد/لأسبوع واحد.
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Para especificar por cuánto tiempo lo deseas alquilar
أريد أن أستأجر سيارة ذات تأمين شامل.
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Para conseguir el seguro con mayor cobertura
لست بحاجة إلى التأمين
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Para especificar que no necesitas ningún seguro
هل علي إعادة السيارة ممتلئة بالوقود؟
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Para preguntar si necesitas llenar el tanque del coche antes de entregarlo
أين هي محطة الوقود التالية؟
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Para preguntar en dónde encontrar la gasolinera más cercana
أود ذكر سائق ثان.
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Para agregar un conductor al contrato de alquiler
ما هي حدود السرعة في المدن/على الطريق السريع؟
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Para preguntar por los límites de velocidad en la región
الخزان ليس مملوءا.
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Para quejarte porque el coche no tiene el tanque lleno al 100%
المحرك يصدر صوتا غريبا.
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Queja relacionada con el mal funcionamiento del motor
السيارة متضررة.
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Para quejarte por que el coche tiene varios daños