Francés | Frases - Viajar | Viajar y pasear

Viajar y pasear - Ubicación

我迷路了。(wǒ mílù le.)
Je suis perdu.
No saber en dónde estás
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Para preguntar por la ubicación en el mapa
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Où puis-je trouver ___ ?
Preguntar por un lugar en específico
…浴室?(…yùshì?)
... des toilettes ?
instalación
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
... une banque / un bureau de change ?
instalación
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... un hôtel ?
instalación
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
... une station service ?
instalación
…医院?(…yīyuàn?)
... un hôpital ?
instalación
…药店?(…yàodiàn?)
... une pharmacie ?
instalación
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
... un grand magasin ?
instalación
…超市?(…chāoshì?)
... un supermarché ?
instalación
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
... un arrêt de bus ?
instalación
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
... une station de métro ?
instalación
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
... un office du tourisme ?
instalación
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
... un distributeur/guichet automatique ?
instalación
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Comment je peux me rendre ___ ?
Para preguntar por las direcciones de un lugar en específico
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
... au centre-ville ?
lugar
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
... à la gare ?
lugar
…机场?(…jīchǎng?)
... à l'aéroport ?
lugar
…警察局?(…jǐngchá jú?)
... au commissariat ?
lugar
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
... à l'ambassade de [pays] ?
la embajada de un país en específico
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Para preguntar por recomendaciones de algún lugar
…酒吧?(…jiǔbā?)
... bar ?
lugar
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
... café ?
lugar
…饭店?(…fàndiàn?)
... restaurant ?
lugar
…夜店?(…yèdiàn?)
... boîte de nuit ?
lugar
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... hôtel ?
lugar
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
... attraction touristique ?
lugar
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
... site historique ?
lugar
…博物馆?(…bówùguǎn?)
... musée ?
lugar

Viajar y pasear - Direcciones

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Tournez à gauche.
Para dar direcciones
右转。(yòu zhuǎn.)
Tournez à droite.
Para dar direcciones
直走。(zhí zǒu.)
Allez tout droit.
Para dar direcciones
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Faites demi-tour.
Para dar direcciones
停。(tíng.)
Arrêtez-vous.
Para dar direcciones
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Allez vers ___.
Para dar direcciones
走过 ___。(zǒuguò___.)
Passez devant ___.
Para dar direcciones
看着 ___。(kànzhe ___.)
Cherchez ___.
Para dar direcciones
下坡(xià pō)
vers le bas
Para dar direcciones
上坡(shàng pō)
vers le haut
Para dar direcciones
十字路口(shízìlù kǒu)
intersection
Punto de referencia al dar direcciones
交通灯(jiāotōng dēng)
feux de signalisation
Punto de referencia al dar direcciones
公园(gōngyuán)
parc
Punto de referencia al dar direcciones

Viajar y pasear - Autobús/Tren

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Para preguntar por las taquillas
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Para comprar un boleto hacia un lugar en específico
…单程票…(…dān chéng piào…)
... aller simple ...
boleto para un sólo viaje
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
... aller-retour ...
boleto de ida y vuelta
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
... ticket première/seconde classe ...
Boleto para primera o segunda clase
…天票…(…tiān piào…)
... ticket pour la journée ...
boleto que puedes usar todo un día
…周票…(…zhōu piào…)
... ticket hebdomadaire ...
boleto válido por una semana
…月票…(…yuèpiào…)
... ticket mensuel ...
boleto válido por un mes
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Para preguntar por el precio del boleto a un lugar en específico
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Para reservar un asiento en específico
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Para preguntar si el autobús o tren van a cierto lugar
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
Para preguntar por la duración del viaje
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Para preguntar por la hora en que partirá un autobús o tren
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Ce siège est-il pris ?
Para saber si el asiento está libre
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
C'est mon siège.
Para señalar que estás ocupando un asiento o que ya lo habías reservado

Viajar y pasear - Señalizaciones

营业中(yíngyè zhōng)
ouvert
Señala que un establecimiento está abierto
关门(guānmén)
fermé
Señala que un establecimiento está cerrado
入口处(rùkǒu chù)
entrée
Señal de entrada
出口(chūkǒu)
sortie
Señal de salida
推(tuī)
pousser
拉(lā)
tirer
男士(nánshì)
hommes
Cuarto de baño para hombres
女士(nǚshì)
femmes
Cuarto de baño para mujeres
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
occupé/complet
El hotel no tiene habitaciones libres/el cuarto de baño está ocupado
空闲(kòng xián)
chambres disponibles / libre
El hotel tiene habitaciones disponibles/ el cuarto de baño está desocupado

Viajar y pasear - Taxi

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Para preguntar por el número telefónico de algún servicio de taxis
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Para decir al conductor del taxi a dónde deseas ir
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Para preguntar por el precio del trayecto a recorrer.
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Para pedir al conductor del taxi que te espere por un momento
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Suivez cette voiture !
Para realizar alguna investigación o seguir a alguien

Viajar y pasear - Alquiler de automóviles

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Où est l'agence de location de voitures ?
Para preguntar por el lugar para alquilar automóviles
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Para especificar qué tipo de coche deseas alquilar
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
... pour une journée / une semaine.
Para especificar por cuánto tiempo lo deseas alquilar
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Je voudrais une assurance tous risques.
Para conseguir el seguro con mayor cobertura
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Para especificar que no necesitas ningún seguro
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Para preguntar si necesitas llenar el tanque del coche antes de entregarlo
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Où est la prochaine station service ?
Para preguntar en dónde encontrar la gasolinera más cercana
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Para agregar un conductor al contrato de alquiler
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Para preguntar por los límites de velocidad en la región
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Le réservoir n'est pas plein.
Para quejarte porque el coche no tiene el tanque lleno al 100%
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Le moteur fait un drôle de bruit.
Queja relacionada con el mal funcionamiento del motor
车坏了。(chē huàile.)
La voiture est endommagée.
Para quejarte por que el coche tiene varios daños