Húngaro | Frases - Viajar | Viajar y pasear

Viajar y pasear - Ubicación

我迷路了。(wǒ mílù le.)
Eltévedtem.
No saber en dónde estás
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
Para preguntar por la ubicación en el mapa
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Hol találom/találok ____?
Preguntar por un lugar en específico
…浴室?(…yùshì?)
...mosdó?
instalación
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
...bank/pénzváltó?
instalación
…酒店?(…jiǔdiàn?)
...egy hotel?
instalación
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
...benzinkút?
instalación
…医院?(…yīyuàn?)
....a kórház?
instalación
…药店?(…yàodiàn?)
....egy gyógyszertár?
instalación
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
...áruház?
instalación
…超市?(…chāoshì?)
....szupermarket?
instalación
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
...buszmegálló?
instalación
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
....metrómegálló?
instalación
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
....turista információs központ?
instalación
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
...ATM/pénzautomata?
instalación
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
Para preguntar por las direcciones de un lugar en específico
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
...belváros?
lugar
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
....vonatpályaudvar?
lugar
…机场?(…jīchǎng?)
....reptér?
lugar
…警察局?(…jǐngchá jú?)
....rendőrség?
lugar
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
..._[ország]_ követsége?
la embajada de un país en específico
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
Para preguntar por recomendaciones de algún lugar
…酒吧?(…jiǔbā?)
...bár?
lugar
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
...kávézó?
lugar
…饭店?(…fàndiàn?)
...étterem?
lugar
…夜店?(…yèdiàn?)
...szórakozóhely?
lugar
…酒店?(…jiǔdiàn?)
...hotel?
lugar
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
...turista látványosság?
lugar
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
...történelmi látnivalók?
lugar
…博物馆?(…bówùguǎn?)
...múzeum?
lugar

Viajar y pasear - Direcciones

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Fordulj(on) balra.
Para dar direcciones
右转。(yòu zhuǎn.)
Fordulj(on) jobbra.
Para dar direcciones
直走。(zhí zǒu.)
Menj(en) egyenesen.
Para dar direcciones
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Menj(en) vissza.
Para dar direcciones
停。(tíng.)
Állj(on) meg.
Para dar direcciones
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Menj(en) a _______ irányába.
Para dar direcciones
走过 ___。(zǒuguò___.)
Menj(en) el a _____ mellett.
Para dar direcciones
看着 ___。(kànzhe ___.)
Keresse a _______.
Para dar direcciones
下坡(xià pō)
lejtő
Para dar direcciones
上坡(shàng pō)
emelkedő
Para dar direcciones
十字路口(shízìlù kǒu)
kereszteződés
Punto de referencia al dar direcciones
交通灯(jiāotōng dēng)
közlekedési lámpa
Punto de referencia al dar direcciones
公园(gōngyuán)
park
Punto de referencia al dar direcciones

Viajar y pasear - Autobús/Tren

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
Para preguntar por las taquillas
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
Para comprar un boleto hacia un lugar en específico
…单程票…(…dān chéng piào…)
...vonlajegy / jegy...
boleto para un sólo viaje
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
...oda-vissza jegy....
boleto de ida y vuelta
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
Boleto para primera o segunda clase
…天票…(…tiān piào…)
...napi jegy...
boleto que puedes usar todo un día
…周票…(…zhōu piào…)
...hetijegy...
boleto válido por una semana
…月票…(…yuèpiào…)
...havi bérlet...
boleto válido por un mes
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
Para preguntar por el precio del boleto a un lugar en específico
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
Para reservar un asiento en específico
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
Para preguntar si el autobús o tren van a cierto lugar
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni?
Para preguntar por la duración del viaje
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz?
Para preguntar por la hora en que partirá un autobús o tren
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Foglalt ez a hely?
Para saber si el asiento está libre
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Ez az én helyem.
Para señalar que estás ocupando un asiento o que ya lo habías reservado

Viajar y pasear - Señalizaciones

营业中(yíngyè zhōng)
Nyitva
Señala que un establecimiento está abierto
关门(guānmén)
Zárva
Señala que un establecimiento está cerrado
入口处(rùkǒu chù)
Bejárat
Señal de entrada
出口(chūkǒu)
Kijárat
Señal de salida
推(tuī)
Tolni
拉(lā)
Húzni
男士(nánshì)
Férfi
Cuarto de baño para hombres
女士(nǚshì)
Női
Cuarto de baño para mujeres
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Foglalt
El hotel no tiene habitaciones libres/el cuarto de baño está ocupado
空闲(kòng xián)
Szabad
El hotel tiene habitaciones disponibles/ el cuarto de baño está desocupado

Viajar y pasear - Taxi

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért?
Para preguntar por el número telefónico de algún servicio de taxis
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
A __[hely]__ kell mennm.
Para decir al conductor del taxi a dónde deseas ir
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
Para preguntar por el precio del trayecto a recorrer.
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Tudna várni itt egy percet?
Para pedir al conductor del taxi que te espere por un momento
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Kövesse azt a kocsit!
Para realizar alguna investigación o seguir a alguien

Viajar y pasear - Alquiler de automóviles

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Hol van egy autóbérlő?
Para preguntar por el lugar para alquilar automóviles
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.
Para especificar qué tipo de coche deseas alquilar
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
....egy napra / hétre
Para especificar por cuánto tiempo lo deseas alquilar
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék.
Para conseguir el seguro con mayor cobertura
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Nem kérek biztosítást.
Para especificar que no necesitas ningún seguro
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
Para preguntar si necesitas llenar el tanque del coche antes de entregarlo
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Hol van a legközelebbi benzinkút?
Para preguntar en dónde encontrar la gasolinera más cercana
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Szeretnék egy második sofőrt is.
Para agregar un conductor al contrato de alquiler
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán?
Para preguntar por los límites de velocidad en la región
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
A tank nincs tele.
Para quejarte porque el coche no tiene el tanque lleno al 100%
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
A motor fura hangokat ad ki.
Queja relacionada con el mal funcionamiento del motor
车坏了。(chē huàile.)
Az autó tönkre van menve.
Para quejarte por que el coche tiene varios daños