Vietnamita | Frases - Viajar | Viajar y pasear

Viajar y pasear - Ubicación

Estoy perdido.
Tôi bị lạc (đường).
No saber en dónde estás
¿Me puede mostrar su ubicación en el mapa?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Para preguntar por la ubicación en el mapa
¿En dónde puedo encontrar____?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Preguntar por un lugar en específico
... el sanitario/servicio de baño?
... nhà vệ sinh?
instalación
... un banco/casa de cambio
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
instalación
... un hotel?
... khách sạn?
instalación
... gasolinera?
... trạm xăng?
instalación
... un hospital?
... bệnh viện?
instalación
... una farmacia?
... nhà thuốc?
instalación
... una tienda departamental?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
instalación
... un supermercado?
... siêu thị?
instalación
... la parada del autobús?
... bến xe buýt?
instalación
... la estación del metro?
... bến tàu điện ngầm?
instalación
... una oficina de información turística?
... văn phòng thông tin du lịch?
instalación
... un cajero automático?
... cây rút tiền/máy ATM?
instalación
¿Cómo llego a___?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Para preguntar por las direcciones de un lugar en específico
... al centro?
... khu trung tâm?
lugar
... la estación del tren?
... ga tàu/nhà ga?
lugar
... el aeropuerto?
... sân bay?
lugar
... la estación de policías?
... đồn công an?
lugar
... la embajada de [país]?
... đại sứ quán [tên nước]?
la embajada de un país en específico
¿Me puede recomendar algún buen/a___?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Para preguntar por recomendaciones de algún lugar
... bar?
... quán bar?
lugar
...café?
... quán cafe?
lugar
... restaurante?
... nhà hàng?
lugar
... club nocturno?
... hộp đêm/club?
lugar
... hotel?
... khách sạn?
lugar
... atracción turística?
... địa danh du lịch?
lugar
... sitio histórico?
... di tích lịch sử?
lugar
... museo?
... bảo tàng?
lugar

Viajar y pasear - Direcciones

Gire a la izquierda.
Rẽ trái.
Para dar direcciones
Gire a la derecha.
Rẽ phải.
Para dar direcciones
Siga derecho.
Đi thẳng.
Para dar direcciones
Regrese.
Quay lại.
Para dar direcciones
Pare.
Dừng (lại).
Para dar direcciones
Vaya hacia___.
Đi về phía ___.
Para dar direcciones
Pase el/la___.
Đi quá/qua ___.
Para dar direcciones
Ponga atención a___.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Para dar direcciones
cuesta abajo
xuống dốc/dưới dốc
Para dar direcciones
cuesta arriba
lên dốc/trên dốc
Para dar direcciones
intersección
ngã ba/ngã tư
Punto de referencia al dar direcciones
semáforos
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Punto de referencia al dar direcciones
parque
công viên
Punto de referencia al dar direcciones

Viajar y pasear - Autobús/Tren

¿En dónde puedo comprar un boleto para el autobús/tren?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Para preguntar por las taquillas
Me gustaría comprar un___ a___[ubicación].
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Para comprar un boleto hacia un lugar en específico
... boleto sencillo...
... vé một chiều...
boleto para un sólo viaje
... boleto de regreso...
... vé khứ hồi...
boleto de ida y vuelta
... primera clase/segunda clase
... vé hạng nhất/hạng nhì...
Boleto para primera o segunda clase
... pase por un día ...
... vé ngày...
boleto que puedes usar todo un día
... pase semanal ...
... vé tuần...
boleto válido por una semana
... pase mensual ...
... vé tháng...
boleto válido por un mes
¿Cuánto cuesta un boleto a __[lugar]__?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Para preguntar por el precio del boleto a un lugar en específico
Me gustaría reservar un asiento (a un lado de la ventana).
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Para reservar un asiento en específico
¿Éste autobús/tren se detiene en__[lugar]__ ?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Para preguntar si el autobús o tren van a cierto lugar
¿Cuánto falta para llegar a__[lugar]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Para preguntar por la duración del viaje
¿A qué hora parte el tren/autobús hacia__[lugar]__?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Para preguntar por la hora en que partirá un autobús o tren
¿Está ocupado éste asiento?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Para saber si el asiento está libre
Ese es mi asiento.
Đó là ghế của tôi
Para señalar que estás ocupando un asiento o que ya lo habías reservado

Viajar y pasear - Señalizaciones

abierto
mở cửa
Señala que un establecimiento está abierto
cerrado
đóng cửa
Señala que un establecimiento está cerrado
entrada
lối vào
Señal de entrada
salida
lối ra
Señal de salida
empuje
đẩy (vào)
jale
kéo (ra)
hombres/caballeros
nam
Cuarto de baño para hombres
mujeres/damas
nữ
Cuarto de baño para mujeres
lleno/ocupado
có người/hết phòng/hết chỗ
El hotel no tiene habitaciones libres/el cuarto de baño está ocupado
Habitaciones libres/desocupado
trống/còn phòng/còn chỗ
El hotel tiene habitaciones disponibles/ el cuarto de baño está desocupado

Viajar y pasear - Taxi

¿Conoce el número de algún servicio de taxis?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Para preguntar por el número telefónico de algún servicio de taxis
Necesito ir a__[lugar]__.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Para decir al conductor del taxi a dónde deseas ir
¿Cuál es el precio para ir a__[lugar]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Para preguntar por el precio del trayecto a recorrer.
¿Puede esperar aquí por un momento?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Para pedir al conductor del taxi que te espere por un momento
¡Siga ese carro!
Đuổi theo xe kia!
Para realizar alguna investigación o seguir a alguien

Viajar y pasear - Alquiler de automóviles

¿En dónde puedo alquilar un automóvil?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Para preguntar por el lugar para alquilar automóviles
Me gustaría alquilar un coche/camioneta grande
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Para especificar qué tipo de coche deseas alquilar
... por un día/una semana
... trong một ngày/một tuần.
Para especificar por cuánto tiempo lo deseas alquilar
Quisiera un seguro de cobertura total.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Para conseguir el seguro con mayor cobertura
No necesito seguro.
Tôi không cần bảo hiểm.
Para especificar que no necesitas ningún seguro
¿Necesito entregar el coche con el tanque lleno?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Para preguntar si necesitas llenar el tanque del coche antes de entregarlo
¿En dónde se encuentra la siguiente gasolinera?
Gần đây có trạm xăng nào không?
Para preguntar en dónde encontrar la gasolinera más cercana
Me gustaría incluir un conductor extra
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Para agregar un conductor al contrato de alquiler
¿Cuál es la velocidad máxima en la ciudad o carreteras?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Para preguntar por los límites de velocidad en la región
El tanque no está lleno.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Para quejarte porque el coche no tiene el tanque lleno al 100%
El motor hace un sonido extraño.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Queja relacionada con el mal funcionamiento del motor
El coche se encuentra dañado.
Xe bị hỏng.
Para quejarte por que el coche tiene varios daños