Chino | Frases - Viajar | Viajar y pasear

Viajar y pasear - Ubicación

Je suis perdu.
我迷路了。(wǒ mílù le.)
No saber en dónde estás
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Para preguntar por la ubicación en el mapa
Où puis-je trouver ___ ?
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Preguntar por un lugar en específico
... des toilettes ?
…浴室?(…yùshì?)
instalación
... une banque / un bureau de change ?
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
instalación
... un hôtel ?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
instalación
... une station service ?
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
instalación
... un hôpital ?
…医院?(…yīyuàn?)
instalación
... une pharmacie ?
…药店?(…yàodiàn?)
instalación
... un grand magasin ?
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
instalación
... un supermarché ?
…超市?(…chāoshì?)
instalación
... un arrêt de bus ?
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
instalación
... une station de métro ?
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
instalación
... un office du tourisme ?
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
instalación
... un distributeur/guichet automatique ?
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
instalación
Comment je peux me rendre ___ ?
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Para preguntar por las direcciones de un lugar en específico
... au centre-ville ?
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
lugar
... à la gare ?
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
lugar
... à l'aéroport ?
…机场?(…jīchǎng?)
lugar
... au commissariat ?
…警察局?(…jǐngchá jú?)
lugar
... à l'ambassade de [pays] ?
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
la embajada de un país en específico
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Para preguntar por recomendaciones de algún lugar
... bar ?
…酒吧?(…jiǔbā?)
lugar
... café ?
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
lugar
... restaurant ?
…饭店?(…fàndiàn?)
lugar
... boîte de nuit ?
…夜店?(…yèdiàn?)
lugar
... hôtel ?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
lugar
... attraction touristique ?
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
lugar
... site historique ?
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
lugar
... musée ?
…博物馆?(…bówùguǎn?)
lugar

Viajar y pasear - Direcciones

Tournez à gauche.
左转。(zuǒ zhuǎn.)
Para dar direcciones
Tournez à droite.
右转。(yòu zhuǎn.)
Para dar direcciones
Allez tout droit.
直走。(zhí zǒu.)
Para dar direcciones
Faites demi-tour.
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Para dar direcciones
Arrêtez-vous.
停。(tíng.)
Para dar direcciones
Allez vers ___.
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Para dar direcciones
Passez devant ___.
走过 ___。(zǒuguò___.)
Para dar direcciones
Cherchez ___.
看着 ___。(kànzhe ___.)
Para dar direcciones
vers le bas
下坡(xià pō)
Para dar direcciones
vers le haut
上坡(shàng pō)
Para dar direcciones
intersection
十字路口(shízìlù kǒu)
Punto de referencia al dar direcciones
feux de signalisation
交通灯(jiāotōng dēng)
Punto de referencia al dar direcciones
parc
公园(gōngyuán)
Punto de referencia al dar direcciones

Viajar y pasear - Autobús/Tren

Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Para preguntar por las taquillas
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Para comprar un boleto hacia un lugar en específico
... aller simple ...
…单程票…(…dān chéng piào…)
boleto para un sólo viaje
... aller-retour ...
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
boleto de ida y vuelta
... ticket première/seconde classe ...
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
Boleto para primera o segunda clase
... ticket pour la journée ...
…天票…(…tiān piào…)
boleto que puedes usar todo un día
... ticket hebdomadaire ...
…周票…(…zhōu piào…)
boleto válido por una semana
... ticket mensuel ...
…月票…(…yuèpiào…)
boleto válido por un mes
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Para preguntar por el precio del boleto a un lugar en específico
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Para reservar un asiento en específico
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Para preguntar si el autobús o tren van a cierto lugar
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Para preguntar por la duración del viaje
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Para preguntar por la hora en que partirá un autobús o tren
Ce siège est-il pris ?
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Para saber si el asiento está libre
C'est mon siège.
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Para señalar que estás ocupando un asiento o que ya lo habías reservado

Viajar y pasear - Señalizaciones

ouvert
营业中(yíngyè zhōng)
Señala que un establecimiento está abierto
fermé
关门(guānmén)
Señala que un establecimiento está cerrado
entrée
入口处(rùkǒu chù)
Señal de entrada
sortie
出口(chūkǒu)
Señal de salida
pousser
推(tuī)
tirer
拉(lā)
hommes
男士(nánshì)
Cuarto de baño para hombres
femmes
女士(nǚshì)
Cuarto de baño para mujeres
occupé/complet
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
El hotel no tiene habitaciones libres/el cuarto de baño está ocupado
chambres disponibles / libre
空闲(kòng xián)
El hotel tiene habitaciones disponibles/ el cuarto de baño está desocupado

Viajar y pasear - Taxi

Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Para preguntar por el número telefónico de algún servicio de taxis
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Para decir al conductor del taxi a dónde deseas ir
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Para preguntar por el precio del trayecto a recorrer.
Vous pouvez attendre ici un instant ?
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Para pedir al conductor del taxi que te espere por un momento
Suivez cette voiture !
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Para realizar alguna investigación o seguir a alguien

Viajar y pasear - Alquiler de automóviles

Où est l'agence de location de voitures ?
在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Para preguntar por el lugar para alquilar automóviles
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Para especificar qué tipo de coche deseas alquilar
... pour une journée / une semaine.
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
Para especificar por cuánto tiempo lo deseas alquilar
Je voudrais une assurance tous risques.
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Para conseguir el seguro con mayor cobertura
Je n'ai pas besoin d'assurance.
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Para especificar que no necesitas ningún seguro
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Para preguntar si necesitas llenar el tanque del coche antes de entregarlo
Où est la prochaine station service ?
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Para preguntar en dónde encontrar la gasolinera más cercana
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Para agregar un conductor al contrato de alquiler
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Para preguntar por los límites de velocidad en la región
Le réservoir n'est pas plein.
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Para quejarte porque el coche no tiene el tanque lleno al 100%
Le moteur fait un drôle de bruit.
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Queja relacionada con el mal funcionamiento del motor
La voiture est endommagée.
车坏了。(chē huàile.)
Para quejarte por que el coche tiene varios daños