Esperanto | Frases - Viajar | Viajar y pasear

Viajar y pasear - Ubicación

Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Mi perdiĝis.
No saber en dónde estás
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo?
Para preguntar por la ubicación en el mapa
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Kie mi povas trovi ___?
Preguntar por un lugar en específico
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
... la banĉambron?
instalación
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
... bankon/ŝanĝoficejon?
instalación
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
... hotelon?
instalación
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
... benzinstacion?
instalación
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
... malsanulejon?
instalación
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
... apotekon?
instalación
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
... magazenon?
instalación
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
... supermarkton?
instalación
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
... bushaltejon?
instalación
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
... metroohaltejon?
instalación
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
... turistoficejon?
instalación
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
... monaŭtomaton?
instalación
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Kiel mi iras al___?
Para preguntar por las direcciones de un lugar en específico
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
... la urbocentron?
lugar
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
... la stacidomon?
lugar
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
... la aerhavenon?
lugar
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
... la policejon?
lugar
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
... la ambasadon de [lando]?
la embajada de un país en específico
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Ĉu vi povas rekomendi ajnan bonan___?
Para preguntar por recomendaciones de algún lugar
... μπαρ; (... bar?)
... trinkejojn?
lugar
... καφέ; (... kafé?)
... kafejojn?
lugar
... εστιατόρια; (... estiatória?)
... restoraciojn?
lugar
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
... noktoklubojn?
lugar
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
... hotelojn?
lugar
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
... turismajn allogojn?
lugar
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
... historiajn lokojn?
lugar
... μουσεία; (... musía?)
... muzeojn?
lugar

Viajar y pasear - Direcciones

Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Turnu maldekstre.
Para dar direcciones
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Turnu dekstre.
Para dar direcciones
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Iru rekte.
Para dar direcciones
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Reiru.
Para dar direcciones
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Haltu.
Para dar direcciones
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Iru al la___.
Para dar direcciones
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Iru post la____.
Para dar direcciones
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Serku la___.
Para dar direcciones
κατηφορικός (katiforikós)
montsuben
Para dar direcciones
ανηφορικός (aniforikós)
supren
Para dar direcciones
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
vojkruciĝo
Punto de referencia al dar direcciones
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
trafiklumo
Punto de referencia al dar direcciones
πάρκο (párko)
parko
Punto de referencia al dar direcciones

Viajar y pasear - Autobús/Tren

Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Kie mi povas aĉeti busobileton/trajnobileton?
Para preguntar por las taquillas
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Mi ŝatus aĉeti ___ al __ [loko] __ bonvolu.
Para comprar un boleto hacia un lugar en específico
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
... solan bileton ...
boleto para un sólo viaje
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
... revenan bileton ...
boleto de ida y vuelta
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
... unuan klasobileton/duan klasobileton ...
Boleto para primera o segunda clase
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
... tagbileton ...
boleto que puedes usar todo un día
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
... semajnobileton ...
boleto válido por una semana
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
... monatbileton ...
boleto válido por un mes
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Kiom kostas bileto al __ [loko] __?
Para preguntar por el precio del boleto a un lugar en específico
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Mi ŝatus rezervi sidlokon (apud la fenestro).
Para reservar un asiento en específico
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Ĉu tiu buso/trajno haltas ĉe __ [loko] __?
Para preguntar si el autobús o tren van a cierto lugar
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Kiom longe por atingi __[loko]__?
Para preguntar por la duración del viaje
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Kiam ekveturas la buso/la trajno por __[loko]__ ?
Para preguntar por la hora en que partirá un autobús o tren
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Ĉu estas tiu sidloko prenita?
Para saber si el asiento está libre
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Tio estas mia sidloko.
Para señalar que estás ocupando un asiento o que ya lo habías reservado

Viajar y pasear - Señalizaciones

ανοιχτό (anihtó)
malferma
Señala que un establecimiento está abierto
κλειστό (klistó)
ferma
Señala que un establecimiento está cerrado
είσοδος (ísodos)
eniro
Señal de entrada
έξοδος (éxodos)
eliro
Señal de salida
σπρώξτε (spróxte)
puŝu
τραβήξτε (travíxte)
eltiru
άνδρες (ándres)
viroj
Cuarto de baño para hombres
γυναίκες (ginékes)
virinoj
Cuarto de baño para mujeres
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
Okupata
El hotel no tiene habitaciones libres/el cuarto de baño está ocupado
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
neokupata
El hotel tiene habitaciones disponibles/ el cuarto de baño está desocupado

Viajar y pasear - Taxi

Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Ĉu vi scias la nombron por telefoni taksion?
Para preguntar por el número telefónico de algún servicio de taxis
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Mi bezonas iri al __[loko]__.
Para decir al conductor del taxi a dónde deseas ir
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Kiom por iri al __[loko]__?
Para preguntar por el precio del trayecto a recorrer.
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Ĉu vi povas atendi ĉi tie dum momento?
Para pedir al conductor del taxi que te espere por un momento
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Sekvu tiun aŭton!
Para realizar alguna investigación o seguir a alguien

Viajar y pasear - Alquiler de automóviles

Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Kie mi povas lui aŭton?
Para preguntar por el lugar para alquilar automóviles
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Mi ŝatus lui malgrandan aŭton/grandan aŭton/kamioneton.
Para especificar qué tipo de coche deseas alquilar
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
...por unu tago/semajno.
Para especificar por cuánto tiempo lo deseas alquilar
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Mi volas plenan asekuron.
Para conseguir el seguro con mayor cobertura
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Mi ne bezonas asekuron.
Para especificar que no necesitas ningún seguro
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Ĉu mi devas alporti la aŭton reen kun plena tanko?
Para preguntar si necesitas llenar el tanque del coche antes de entregarlo
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Kie estas la proksima benzinstacio?
Para preguntar en dónde encontrar la gasolinera más cercana
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Mi ŝatus inkludi duan ŝoforon.
Para agregar un conductor al contrato de alquiler
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Kio estas la limo de rapido en urboj/sur ŝoseoj?
Para preguntar por los límites de velocidad en la región
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
La benzinujo ne estas plena.
Para quejarte porque el coche no tiene el tanque lleno al 100%
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
La motoro faras strangan bruon.
Queja relacionada con el mal funcionamiento del motor
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
La aŭto estas difektita.
Para quejarte por que el coche tiene varios daños