Turco | Frases - Viajar | Viajar y pasear

Viajar y pasear - Ubicación

Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Kayboldum.
No saber en dónde estás
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz?
Para preguntar por la ubicación en el mapa
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
__ı nerede bulurum?
Preguntar por un lugar en específico
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
... bir banyo?
instalación
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
... bir banka/döviz bürosu?
instalación
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
... bir otel?
instalación
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
... bir benzin istasyonu?
instalación
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
... bir hastane?
instalación
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
... bir eczane?
instalación
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
... bir büyük mağaza?
instalación
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
... bir süpermarket?
instalación
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
... otobüs durağı?
instalación
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
... bir metro istasyonu?
instalación
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
... bir turist bilgi ofisi?
instalación
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
.. bir ATM/para çekme makinası?
instalación
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
__ye nasıl varırım?
Para preguntar por las direcciones de un lugar en específico
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
... eski kasaba merkezi?
lugar
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
... tren istasyonu?
lugar
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
... havaalanı?
lugar
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
... polis merkezi?
lugar
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
... [ülke]'nin konsolosluğu?
la embajada de un país en específico
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
İyi bir __ tavsiye edebilir misiniz?
Para preguntar por recomendaciones de algún lugar
... μπαρ; (... bar?)
... barlar?
lugar
... καφέ; (... kafé?)
... kafeler?
lugar
... εστιατόρια; (... estiatória?)
... restoranlar?
lugar
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
... gece kulüpleri?
lugar
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
... oteller?
lugar
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
... turistik atraksiyonlar?
lugar
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
... tarihi alanlar?
lugar
... μουσεία; (... musía?)
... müzeler?
lugar

Viajar y pasear - Direcciones

Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Sola dön.
Para dar direcciones
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Sağa dön.
Para dar direcciones
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Düz git.
Para dar direcciones
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Geri git.
Para dar direcciones
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Dur.
Para dar direcciones
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
__'e doğru git.
Para dar direcciones
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
__'ı geç.
Para dar direcciones
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
__'i bekle.
Para dar direcciones
κατηφορικός (katiforikós)
yokuş aşağı
Para dar direcciones
ανηφορικός (aniforikós)
yokuş yukarı
Para dar direcciones
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
kavşak
Punto de referencia al dar direcciones
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
trfik ışıkları
Punto de referencia al dar direcciones
πάρκο (párko)
park
Punto de referencia al dar direcciones

Viajar y pasear - Autobús/Tren

Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Nereden bir otobüs/tren bileti bulabilirim?
Para preguntar por las taquillas
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
_[yer]_e bir __ almak istiyorum lütfen?
Para comprar un boleto hacia un lugar en específico
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
... tek bilet ...
boleto para un sólo viaje
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
dönüş bileti
boleto de ida y vuelta
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet ...
Boleto para primera o segunda clase
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
... günlük ...
boleto que puedes usar todo un día
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
... haftalık ...
boleto válido por una semana
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
... aylık ...
boleto válido por un mes
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
_[yer]_'ye bir bilet ne kadar?
Para preguntar por el precio del boleto a un lugar en específico
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
(Cam kenarına) koltuk ayırtmak istiyorum.
Para reservar un asiento en específico
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Bu tren/otobüs _[yer]_'de duruyor mu?
Para preguntar si el autobús o tren van a cierto lugar
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
_[yer]_'e gitmek ne kadar sürer?
Para preguntar por la duración del viaje
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
_[yer]_ otobüsü/treni ne zaman ayrılıyor?
Para preguntar por la hora en que partirá un autobús o tren
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Bu koltuk ayırtıldı mı?
Para saber si el asiento está libre
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Bu benim koltuğum
Para señalar que estás ocupando un asiento o que ya lo habías reservado

Viajar y pasear - Señalizaciones

ανοιχτό (anihtó)
açık
Señala que un establecimiento está abierto
κλειστό (klistó)
kapalı
Señala que un establecimiento está cerrado
είσοδος (ísodos)
giriş
Señal de entrada
έξοδος (éxodos)
çıkış
Señal de salida
σπρώξτε (spróxte)
itiniz
τραβήξτε (travíxte)
çekiniz
άνδρες (ándres)
erkekler
Cuarto de baño para hombres
γυναίκες (ginékes)
kadınlar
Cuarto de baño para mujeres
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
dolu
El hotel no tiene habitaciones libres/el cuarto de baño está ocupado
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
boş
El hotel tiene habitaciones disponibles/ el cuarto de baño está desocupado

Viajar y pasear - Taxi

Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Taksi çağırmak için numarayı biliyor musunuz?
Para preguntar por el número telefónico de algún servicio de taxis
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
_[yer]_ 'e gitmem gerekiyor.
Para decir al conductor del taxi a dónde deseas ir
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
_[yer]_'e gitmek ne kadar?
Para preguntar por el precio del trayecto a recorrer.
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Burada bir dakika bekleyebilir misiniz?
Para pedir al conductor del taxi que te espere por un momento
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Şu arabayı takip et!
Para realizar alguna investigación o seguir a alguien

Viajar y pasear - Alquiler de automóviles

Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Araba nereden kiralanıyor?
Para preguntar por el lugar para alquilar automóviles
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Büyük araba/küçük araba/kamyon kiralamak istiyorum.
Para especificar qué tipo de coche deseas alquilar
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
... bir gün/bir hafta için.
Para especificar por cuánto tiempo lo deseas alquilar
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Tam kapsamlı sigorta istiyorum.
Para conseguir el seguro con mayor cobertura
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Sigortaya ihtiyacım yok.
Para especificar que no necesitas ningún seguro
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Arabayı geriye dolu bir banzin deposuyla mı getirmeliyim?
Para preguntar si necesitas llenar el tanque del coche antes de entregarlo
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Bir sonraki petrol istasyonu nerede?
Para preguntar en dónde encontrar la gasolinera más cercana
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
İkinci bir şoför dahil etmek istiyorum.
Para agregar un conductor al contrato de alquiler
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Şehirde/otoyollarda hız limiti ne?
Para preguntar por los límites de velocidad en la región
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Depo dolu değil.
Para quejarte porque el coche no tiene el tanque lleno al 100%
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Motordan garip bir ses geliyor.
Queja relacionada con el mal funcionamiento del motor
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Araba hasarlı.
Para quejarte por que el coche tiene varios daños