Vietnamita | Frases - Viajar | Viajar y pasear

Viajar y pasear - Ubicación

Ik ben de weg kwijt.
Tôi bị lạc (đường).
No saber en dónde estás
Kunt me op de kaart aanwijzen waar het is?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Para preguntar por la ubicación en el mapa
Waar kan ik ___ vinden?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Preguntar por un lugar en específico
... een toilet?
... nhà vệ sinh?
instalación
... een bank/een wisselkantoor?
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
instalación
... een hotel?
... khách sạn?
instalación
... een tankstation?
... trạm xăng?
instalación
... een ziekenhuis?
... bệnh viện?
instalación
... een apotheek?
... nhà thuốc?
instalación
... een warenhuis?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
instalación
... een supermarkt?
... siêu thị?
instalación
... de bushalte?
... bến xe buýt?
instalación
... de halte voor de ondergrondse?
... bến tàu điện ngầm?
instalación
... een bezoekersinformatie/VVV?
... văn phòng thông tin du lịch?
instalación
... een geldautomaat?
... cây rút tiền/máy ATM?
instalación
Hoe kom ik bij ___?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Para preguntar por las direcciones de un lugar en específico
... het centrum?
... khu trung tâm?
lugar
... het (trein)station?
... ga tàu/nhà ga?
lugar
... het vliegveld?
... sân bay?
lugar
... het politiebureau?
... đồn công an?
lugar
... de ambassade van [land]?
... đại sứ quán [tên nước]?
la embajada de un país en específico
Kunt u een goed(e) __ aanraden?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Para preguntar por recomendaciones de algún lugar
... barren?
... quán bar?
lugar
... cafés?
... quán cafe?
lugar
... restaurants?
... nhà hàng?
lugar
... nachtclubs?
... hộp đêm/club?
lugar
... hotels?
... khách sạn?
lugar
... toeristenattracties?
... địa danh du lịch?
lugar
... historische bezienswaardigheden?
... di tích lịch sử?
lugar
... museums?
... bảo tàng?
lugar

Viajar y pasear - Direcciones

Sla linksaf.
Rẽ trái.
Para dar direcciones
Sla rechtsaf.
Rẽ phải.
Para dar direcciones
Ga rechtdoor.
Đi thẳng.
Para dar direcciones
Ga terug.
Quay lại.
Para dar direcciones
Stop.
Dừng (lại).
Para dar direcciones
Ga richting ___.
Đi về phía ___.
Para dar direcciones
Ga voorbij de ___.
Đi quá/qua ___.
Para dar direcciones
Zoek de ___.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Para dar direcciones
naar beneden
xuống dốc/dưới dốc
Para dar direcciones
omhoog
lên dốc/trên dốc
Para dar direcciones
kruising
ngã ba/ngã tư
Punto de referencia al dar direcciones
stoplichten
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Punto de referencia al dar direcciones
park
công viên
Punto de referencia al dar direcciones

Viajar y pasear - Autobús/Tren

Waar kan ik een bus-/treinkaartje kopen?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Para preguntar por las taquillas
Ik wil graag een ___ naar __[plaats]__ kopen.
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Para comprar un boleto hacia un lugar en específico
... enkeltje ...
... vé một chiều...
boleto para un sólo viaje
... retourtje ...
... vé khứ hồi...
boleto de ida y vuelta
... eersteklas-/tweedeklaskaartje ...
... vé hạng nhất/hạng nhì...
Boleto para primera o segunda clase
... dagkaart ...
... vé ngày...
boleto que puedes usar todo un día
... weekkaart ...
... vé tuần...
boleto válido por una semana
... maandkaart ...
... vé tháng...
boleto válido por un mes
Hoeveel kost een kaartje naar __[plaats]__ ?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Para preguntar por el precio del boleto a un lugar en específico
Ik wil graag een stoel (aan het raam) reserveren.
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Para reservar un asiento en específico
Stopt eze bus/trein in __ [plaats]__ ?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Para preguntar si el autobús o tren van a cierto lugar
Hoe lang duurt het om naar __[plek]__ te gaan?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Para preguntar por la duración del viaje
Wanneer vertrekt de trein richting __[plaats]__?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Para preguntar por la hora en que partirá un autobús o tren
Is deze plek bezet?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Para saber si el asiento está libre
Dat is mijn stoel.
Đó là ghế của tôi
Para señalar que estás ocupando un asiento o que ya lo habías reservado

Viajar y pasear - Señalizaciones

open
mở cửa
Señala que un establecimiento está abierto
gesloten
đóng cửa
Señala que un establecimiento está cerrado
toegang
lối vào
Señal de entrada
uitgang
lối ra
Señal de salida
duwen
đẩy (vào)
trekken
kéo (ra)
mannen
nam
Cuarto de baño para hombres
vrouwen
nữ
Cuarto de baño para mujeres
bezet
có người/hết phòng/hết chỗ
El hotel no tiene habitaciones libres/el cuarto de baño está ocupado
vrij
trống/còn phòng/còn chỗ
El hotel tiene habitaciones disponibles/ el cuarto de baño está desocupado

Viajar y pasear - Taxi

Weet u het telefoonnummer om een taxi te bellen?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Para preguntar por el número telefónico de algún servicio de taxis
Ik moet naar __[locatie]__.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Para decir al conductor del taxi a dónde deseas ir
Hoeveel kost het om naar __[locatie]__ te gaan?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Para preguntar por el precio del trayecto a recorrer.
Kunt u hier even wachten?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Para pedir al conductor del taxi que te espere por un momento
Volg die auto!
Đuổi theo xe kia!
Para realizar alguna investigación o seguir a alguien

Viajar y pasear - Alquiler de automóviles

Waar is de autoverhuur?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Para preguntar por el lugar para alquilar automóviles
Ik wil graag een kleine auto/grote auto/busje huren.
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Para especificar qué tipo de coche deseas alquilar
... voor één dag/een week.
... trong một ngày/một tuần.
Para especificar por cuánto tiempo lo deseas alquilar
Ik wil een verzekering met volledige dekking.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Para conseguir el seguro con mayor cobertura
Ik heb geen verzekering nodig.
Tôi không cần bảo hiểm.
Para especificar que no necesitas ningún seguro
Moet ik de auto met een volle tank terugbrengen?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Para preguntar si necesitas llenar el tanque del coche antes de entregarlo
Waar is het dichtstbijzijnde tankstation?
Gần đây có trạm xăng nào không?
Para preguntar en dónde encontrar la gasolinera más cercana
Ik wil graag een extra bestuurder toevoegen.
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Para agregar un conductor al contrato de alquiler
Wat is de snelheidslimiet in de stad/op de snelweg?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Para preguntar por los límites de velocidad en la región
De tank is niet vol.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Para quejarte porque el coche no tiene el tanque lleno al 100%
De motor maakt een gek geluid.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Queja relacionada con el mal funcionamiento del motor
De auto is beschadigd.
Xe bị hỏng.
Para quejarte por que el coche tiene varios daños