Vietnamita | Frases - Viajar | Viajar y pasear

Viajar y pasear - Ubicación

Eltévedtem.
Tôi bị lạc (đường).
No saber en dónde estás
Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Para preguntar por la ubicación en el mapa
Hol találom/találok ____?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Preguntar por un lugar en específico
...mosdó?
... nhà vệ sinh?
instalación
...bank/pénzváltó?
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
instalación
...egy hotel?
... khách sạn?
instalación
...benzinkút?
... trạm xăng?
instalación
....a kórház?
... bệnh viện?
instalación
....egy gyógyszertár?
... nhà thuốc?
instalación
...áruház?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
instalación
....szupermarket?
... siêu thị?
instalación
...buszmegálló?
... bến xe buýt?
instalación
....metrómegálló?
... bến tàu điện ngầm?
instalación
....turista információs központ?
... văn phòng thông tin du lịch?
instalación
...ATM/pénzautomata?
... cây rút tiền/máy ATM?
instalación
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Para preguntar por las direcciones de un lugar en específico
...belváros?
... khu trung tâm?
lugar
....vonatpályaudvar?
... ga tàu/nhà ga?
lugar
....reptér?
... sân bay?
lugar
....rendőrség?
... đồn công an?
lugar
..._[ország]_ követsége?
... đại sứ quán [tên nước]?
la embajada de un país en específico
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Para preguntar por recomendaciones de algún lugar
...bár?
... quán bar?
lugar
...kávézó?
... quán cafe?
lugar
...étterem?
... nhà hàng?
lugar
...szórakozóhely?
... hộp đêm/club?
lugar
...hotel?
... khách sạn?
lugar
...turista látványosság?
... địa danh du lịch?
lugar
...történelmi látnivalók?
... di tích lịch sử?
lugar
...múzeum?
... bảo tàng?
lugar

Viajar y pasear - Direcciones

Fordulj(on) balra.
Rẽ trái.
Para dar direcciones
Fordulj(on) jobbra.
Rẽ phải.
Para dar direcciones
Menj(en) egyenesen.
Đi thẳng.
Para dar direcciones
Menj(en) vissza.
Quay lại.
Para dar direcciones
Állj(on) meg.
Dừng (lại).
Para dar direcciones
Menj(en) a _______ irányába.
Đi về phía ___.
Para dar direcciones
Menj(en) el a _____ mellett.
Đi quá/qua ___.
Para dar direcciones
Keresse a _______.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Para dar direcciones
lejtő
xuống dốc/dưới dốc
Para dar direcciones
emelkedő
lên dốc/trên dốc
Para dar direcciones
kereszteződés
ngã ba/ngã tư
Punto de referencia al dar direcciones
közlekedési lámpa
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Punto de referencia al dar direcciones
park
công viên
Punto de referencia al dar direcciones

Viajar y pasear - Autobús/Tren

Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Para preguntar por las taquillas
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Para comprar un boleto hacia un lugar en específico
...vonlajegy / jegy...
... vé một chiều...
boleto para un sólo viaje
...oda-vissza jegy....
... vé khứ hồi...
boleto de ida y vuelta
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
... vé hạng nhất/hạng nhì...
Boleto para primera o segunda clase
...napi jegy...
... vé ngày...
boleto que puedes usar todo un día
...hetijegy...
... vé tuần...
boleto válido por una semana
...havi bérlet...
... vé tháng...
boleto válido por un mes
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Para preguntar por el precio del boleto a un lugar en específico
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Para reservar un asiento en específico
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Para preguntar si el autobús o tren van a cierto lugar
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Para preguntar por la duración del viaje
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Para preguntar por la hora en que partirá un autobús o tren
Foglalt ez a hely?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Para saber si el asiento está libre
Ez az én helyem.
Đó là ghế của tôi
Para señalar que estás ocupando un asiento o que ya lo habías reservado

Viajar y pasear - Señalizaciones

Nyitva
mở cửa
Señala que un establecimiento está abierto
Zárva
đóng cửa
Señala que un establecimiento está cerrado
Bejárat
lối vào
Señal de entrada
Kijárat
lối ra
Señal de salida
Tolni
đẩy (vào)
Húzni
kéo (ra)
Férfi
nam
Cuarto de baño para hombres
Női
nữ
Cuarto de baño para mujeres
Foglalt
có người/hết phòng/hết chỗ
El hotel no tiene habitaciones libres/el cuarto de baño está ocupado
Szabad
trống/còn phòng/còn chỗ
El hotel tiene habitaciones disponibles/ el cuarto de baño está desocupado

Viajar y pasear - Taxi

Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Para preguntar por el número telefónico de algún servicio de taxis
A __[hely]__ kell mennm.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Para decir al conductor del taxi a dónde deseas ir
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Para preguntar por el precio del trayecto a recorrer.
Tudna várni itt egy percet?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Para pedir al conductor del taxi que te espere por un momento
Kövesse azt a kocsit!
Đuổi theo xe kia!
Para realizar alguna investigación o seguir a alguien

Viajar y pasear - Alquiler de automóviles

Hol van egy autóbérlő?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Para preguntar por el lugar para alquilar automóviles
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Para especificar qué tipo de coche deseas alquilar
....egy napra / hétre
... trong một ngày/một tuần.
Para especificar por cuánto tiempo lo deseas alquilar
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Para conseguir el seguro con mayor cobertura
Nem kérek biztosítást.
Tôi không cần bảo hiểm.
Para especificar que no necesitas ningún seguro
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Para preguntar si necesitas llenar el tanque del coche antes de entregarlo
Hol van a legközelebbi benzinkút?
Gần đây có trạm xăng nào không?
Para preguntar en dónde encontrar la gasolinera más cercana
Szeretnék egy második sofőrt is.
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Para agregar un conductor al contrato de alquiler
Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Para preguntar por los límites de velocidad en la región
A tank nincs tele.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Para quejarte porque el coche no tiene el tanque lleno al 100%
A motor fura hangokat ad ki.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Queja relacionada con el mal funcionamiento del motor
Az autó tönkre van menve.
Xe bị hỏng.
Para quejarte por que el coche tiene varios daños