Griego | Frases - Viajar | Viajar y pasear

Viajar y pasear - Ubicación

Mi sono perso.
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
No saber en dónde estás
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Para preguntar por la ubicación en el mapa
Dove posso trovare ____?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Preguntar por un lugar en específico
... un bagno?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
instalación
... una banca/sportello di cambio
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
instalación
... un albergo?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
instalación
... un benzinaio?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
instalación
... un ospedale?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
instalación
... una farmacia?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
instalación
... un grande magazzino?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
instalación
... un supermercato?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
instalación
... la fermata dell'autobus?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
instalación
... la fermata della metro?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
instalación
... un ufficio di informazione turistica?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
instalación
... un bancomat/sportello bancario automatico?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
instalación
Come si arriva __?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Para preguntar por las direcciones de un lugar en específico
... al centro?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
lugar
... alla stazione del treno?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
lugar
... all'aeroporto?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
lugar
... alla centrale di polizia?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
lugar
... all'ambasciata di [paese]?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
la embajada de un país en específico
Ci può consigliare un buon ___?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Para preguntar por recomendaciones de algún lugar
... bar?
... μπαρ; (... bar?)
lugar
... caffé?
... καφέ; (... kafé?)
lugar
... ristorante?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
lugar
... night club?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
lugar
... albergo?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
lugar
... attrazione turistica?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
lugar
... sito storico?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
lugar
... museo?
... μουσεία; (... musía?)
lugar

Viajar y pasear - Direcciones

Gira a sinistra.
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Para dar direcciones
Gira a destra.
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Para dar direcciones
Sempre dritto.
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Para dar direcciones
Torna indietro.
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Para dar direcciones
Fermati.
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Para dar direcciones
Vai verso ___.
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Para dar direcciones
Vai oltre ___.
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Para dar direcciones
Cerca il/la ___.
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Para dar direcciones
in discesa
κατηφορικός (katiforikós)
Para dar direcciones
in salita
ανηφορικός (aniforikós)
Para dar direcciones
incrocio
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Punto de referencia al dar direcciones
semafori
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Punto de referencia al dar direcciones
parco
πάρκο (párko)
Punto de referencia al dar direcciones

Viajar y pasear - Autobús/Tren

Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Para preguntar por las taquillas
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Para comprar un boleto hacia un lugar en específico
... biglietto solo andata...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
boleto para un sólo viaje
... andata e ritorno...
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
boleto de ida y vuelta
... biglietto di prima/seconda classe...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
Boleto para primera o segunda clase
... biglietto giornaliero...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
boleto que puedes usar todo un día
... un abbonamento settimanale...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
boleto válido por una semana
... un abbonamento mensile ...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
boleto válido por un mes
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Para preguntar por el precio del boleto a un lugar en específico
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Para reservar un asiento en específico
Si ferma a ___[luogo]___?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Para preguntar si el autobús o tren van a cierto lugar
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Para preguntar por la duración del viaje
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Para preguntar por la hora en que partirá un autobús o tren
È occupato questo posto?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Para saber si el asiento está libre
Questo è il mio posto.
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Para señalar que estás ocupando un asiento o que ya lo habías reservado

Viajar y pasear - Señalizaciones

aperto
ανοιχτό (anihtó)
Señala que un establecimiento está abierto
chiuso
κλειστό (klistó)
Señala que un establecimiento está cerrado
entrata
είσοδος (ísodos)
Señal de entrada
uscita
έξοδος (éxodos)
Señal de salida
spingere
σπρώξτε (spróxte)
tirare
τραβήξτε (travíxte)
uomini
άνδρες (ándres)
Cuarto de baño para hombres
donne
γυναίκες (ginékes)
Cuarto de baño para mujeres
pieno/occupato
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
El hotel no tiene habitaciones libres/el cuarto de baño está ocupado
libero
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
El hotel tiene habitaciones disponibles/ el cuarto de baño está desocupado

Viajar y pasear - Taxi

Sa il numero per chiamare un taxi?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Para preguntar por el número telefónico de algún servicio de taxis
Devo andare a ___[destinazione]__.
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Para decir al conductor del taxi a dónde deseas ir
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Para preguntar por el precio del trayecto a recorrer.
Può aspettare qui un momento?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Para pedir al conductor del taxi que te espere por un momento
Segua quella macchina!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Para realizar alguna investigación o seguir a alguien

Viajar y pasear - Alquiler de automóviles

Dov'è il noleggio auto?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Para preguntar por el lugar para alquilar automóviles
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Para especificar qué tipo de coche deseas alquilar
... per un giorno/una settimana.
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Para especificar por cuánto tiempo lo deseas alquilar
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Para conseguir el seguro con mayor cobertura
Non ho bisogno di assicurazione.
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Para especificar que no necesitas ningún seguro
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Para preguntar si necesitas llenar el tanque del coche antes de entregarlo
Dov'è il prossimo benzinaio?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Para preguntar en dónde encontrar la gasolinera más cercana
Vorrei includere un secondo guidatore.
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Para agregar un conductor al contrato de alquiler
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Para preguntar por los límites de velocidad en la región
Non c'è il pieno.
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Para quejarte porque el coche no tiene el tanque lleno al 100%
Il motore fa uno strano rumore.
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Queja relacionada con el mal funcionamiento del motor
L'auto è danneggiata.
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Para quejarte por que el coche tiene varios daños