Italiano | Frases - Viajar | Viajar y pasear

Viajar y pasear - Ubicación

Zgubiłem/Zgubiłam się.
Mi sono perso.
No saber en dónde estás
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Para preguntar por la ubicación en el mapa
Gdzie jest ___?
Dove posso trovare ____?
Preguntar por un lugar en específico
... toaleta?
... un bagno?
instalación
... bank/kantor?
... una banca/sportello di cambio
instalación
... hotel?
... un albergo?
instalación
... stacja benzynowa?
... un benzinaio?
instalación
... szpital?
... un ospedale?
instalación
... apteka?
... una farmacia?
instalación
... dom towarowy?
... un grande magazzino?
instalación
... supermarket?
... un supermercato?
instalación
... przystanek autobusowy?
... la fermata dell'autobus?
instalación
... stacja metra?
... la fermata della metro?
instalación
... centrum informacji turystycznej?
... un ufficio di informazione turistica?
instalación
... bankomat?
... un bancomat/sportello bancario automatico?
instalación
Jak dotrzeć ___?
Come si arriva __?
Para preguntar por las direcciones de un lugar en específico
... do centrum?
... al centro?
lugar
... na dworzec kolejowy?
... alla stazione del treno?
lugar
... na lotnisko?
... all'aeroporto?
lugar
... na komisariat policji?
... alla centrale di polizia?
lugar
... do ambasady [nazwa kraju]?
... all'ambasciata di [paese]?
la embajada de un país en específico
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Ci può consigliare un buon ___?
Para preguntar por recomendaciones de algún lugar
... bary?
... bar?
lugar
... kawiarnie?
... caffé?
lugar
... restauracje?
... ristorante?
lugar
... kluby nocne?
... night club?
lugar
... hotele?
... albergo?
lugar
... atrakcje turystyczne?
... attrazione turistica?
lugar
... atrakcje historyczne?
... sito storico?
lugar
... muzea?
... museo?
lugar

Viajar y pasear - Direcciones

Skręć w lewo.
Gira a sinistra.
Para dar direcciones
Skręć w prawo.
Gira a destra.
Para dar direcciones
Idź prosto.
Sempre dritto.
Para dar direcciones
Zawróć.
Torna indietro.
Para dar direcciones
Zatrzymaj się.
Fermati.
Para dar direcciones
Idź w kierunku ___.
Vai verso ___.
Para dar direcciones
Miń ___.
Vai oltre ___.
Para dar direcciones
Rozejrzyj się za ___.
Cerca il/la ___.
Para dar direcciones
w dół
in discesa
Para dar direcciones
w górę
in salita
Para dar direcciones
skrzyżowanie
incrocio
Punto de referencia al dar direcciones
światła
semafori
Punto de referencia al dar direcciones
park
parco
Punto de referencia al dar direcciones

Viajar y pasear - Autobús/Tren

Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Para preguntar por las taquillas
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Para comprar un boleto hacia un lugar en específico
... bilet w jedną stronę ...
... biglietto solo andata...
boleto para un sólo viaje
... bilet powrotny ...
... andata e ritorno...
boleto de ida y vuelta
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
... biglietto di prima/seconda classe...
Boleto para primera o segunda clase
... bilet całodzienny ...
... biglietto giornaliero...
boleto que puedes usar todo un día
... bilet tygodniowy ...
... un abbonamento settimanale...
boleto válido por una semana
... bilet miesięczny ...
... un abbonamento mensile ...
boleto válido por un mes
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Para preguntar por el precio del boleto a un lugar en específico
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Para reservar un asiento en específico
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Si ferma a ___[luogo]___?
Para preguntar si el autobús o tren van a cierto lugar
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
Para preguntar por la duración del viaje
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
Para preguntar por la hora en que partirá un autobús o tren
Czy to miejsce jest wolne?
È occupato questo posto?
Para saber si el asiento está libre
To jest moje miejsce.
Questo è il mio posto.
Para señalar que estás ocupando un asiento o que ya lo habías reservado

Viajar y pasear - Señalizaciones

otwarte
aperto
Señala que un establecimiento está abierto
zamknięte
chiuso
Señala que un establecimiento está cerrado
wejście
entrata
Señal de entrada
wyjście
uscita
Señal de salida
pchaj
spingere
ciągnij
tirare
męski
uomini
Cuarto de baño para hombres
damski
donne
Cuarto de baño para mujeres
zajęte
pieno/occupato
El hotel no tiene habitaciones libres/el cuarto de baño está ocupado
wolne
libero
El hotel tiene habitaciones disponibles/ el cuarto de baño está desocupado

Viajar y pasear - Taxi

Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Sa il numero per chiamare un taxi?
Para preguntar por el número telefónico de algún servicio de taxis
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Devo andare a ___[destinazione]__.
Para decir al conductor del taxi a dónde deseas ir
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Para preguntar por el precio del trayecto a recorrer.
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Può aspettare qui un momento?
Para pedir al conductor del taxi que te espere por un momento
Proszę jechać za tym samochodem!
Segua quella macchina!
Para realizar alguna investigación o seguir a alguien

Viajar y pasear - Alquiler de automóviles

Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Dov'è il noleggio auto?
Para preguntar por el lugar para alquilar automóviles
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Para especificar qué tipo de coche deseas alquilar
... na jeden dzień/jeden tydzień.
... per un giorno/una settimana.
Para especificar por cuánto tiempo lo deseas alquilar
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Para conseguir el seguro con mayor cobertura
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Non ho bisogno di assicurazione.
Para especificar que no necesitas ningún seguro
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Para preguntar si necesitas llenar el tanque del coche antes de entregarlo
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Dov'è il prossimo benzinaio?
Para preguntar en dónde encontrar la gasolinera más cercana
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Vorrei includere un secondo guidatore.
Para agregar un conductor al contrato de alquiler
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Para preguntar por los límites de velocidad en la región
Bak nie jest pełny.
Non c'è il pieno.
Para quejarte porque el coche no tiene el tanque lleno al 100%
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
Il motore fa uno strano rumore.
Queja relacionada con el mal funcionamiento del motor
Samochód jest zepsuty.
L'auto è danneggiata.
Para quejarte por que el coche tiene varios daños