Alemán | Frases - Viajar | Viajar y pasear

Viajar y pasear - Ubicación

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Ich habe mich verirrt.
No saber en dónde estás
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Para preguntar por la ubicación en el mapa
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Wo kann ich ___ finden?
Preguntar por un lugar en específico
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... ein Badezimmer?
instalación
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... eine Bank/Wechselstube?
instalación
...отель? (...otel'?)
... ein Hotel?
instalación
...заправку? (...zapravku?)
... eine Tankstelle?
instalación
...больницу? (...bol'nitsu?)
... ein Krankenhaus?
instalación
...аптеку? (...apteku?)
... eine Apotheke?
instalación
...универмаг? (...univermag?)
... ein Kaufhaus?
instalación
...супермаркет? (...supermarket?)
... ein Supermarkt?
instalación
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... eine Bushaltestelle?
instalación
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... eine Bahnstation?
instalación
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... die Touristeninformation?
instalación
...банкомат? (...bankomat?)
... einen Geldautomaten?
instalación
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Wie komme ich zum/zur ___?
Para preguntar por las direcciones de un lugar en específico
...центра города? (...tsentra goroda?)
... die Stadtmitte?
lugar
...вокзала? (...vokzala?)
... der Bahnhof?
lugar
...аэропорта? (...aeroporta?)
... der Flughafen?
lugar
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... die Polizeiwache?
lugar
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... die Botschaft von [Land]?
la embajada de un país en específico
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Para preguntar por recomendaciones de algún lugar
...бары? (...bary?)
... Bars?
lugar
...кафе? (...kafe?)
... Cafés?
lugar
...рестораны? (...restorany?)
... Restaurants?
lugar
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... Diskotheken?
lugar
...отели? (...oteli?)
... Hotels?
lugar
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... Touristenattraktionen?
lugar
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... historische Sehenswürdigkeiten?
lugar
...музеи? (...muzei?)
... Museums?
lugar

Viajar y pasear - Direcciones

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Nach links.
Para dar direcciones
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Nach rechts.
Para dar direcciones
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Geradeaus gehen.
Para dar direcciones
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Geh zurück.
Para dar direcciones
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Anhalten.
Para dar direcciones
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Gehe zum/zur ___.
Para dar direcciones
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Geh an ___ vorbei.
Para dar direcciones
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Para dar direcciones
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
bergab
Para dar direcciones
идите в гору (idite v goru)
bergauf
Para dar direcciones
перекрёсток (perekrostok)
Kreuzung
Punto de referencia al dar direcciones
светофор (svetofor)
Ampel
Punto de referencia al dar direcciones
парк (park)
Park
Punto de referencia al dar direcciones

Viajar y pasear - Autobús/Tren

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Para preguntar por las taquillas
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Para comprar un boleto hacia un lugar en específico
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... Einzelfahrschein ...
boleto para un sólo viaje
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... Rückfahrkarte ...
boleto de ida y vuelta
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
Boleto para primera o segunda clase
...билет на день...(...bilet na den'...)
... Tageskarte ...
boleto que puedes usar todo un día
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... Wochenkarte ...
boleto válido por una semana
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... Monatskarte ...
boleto válido por un mes
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Para preguntar por el precio del boleto a un lugar en específico
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Para reservar un asiento en específico
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Para preguntar si el autobús o tren van a cierto lugar
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Para preguntar por la duración del viaje
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Para preguntar por la hora en que partirá un autobús o tren
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Ist dieser Platz besetzt?
Para saber si el asiento está libre
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Das ist mein Platz.
Para señalar que estás ocupando un asiento o que ya lo habías reservado

Viajar y pasear - Señalizaciones

открыто (otkryto)
geöffnet
Señala que un establecimiento está abierto
закрыто (zakryto)
geschlossen
Señala que un establecimiento está cerrado
вход (vkhod)
Eingang
Señal de entrada
выход (vykhod)
Ausgang
Señal de salida
от себя (ot sebya)
Drücken
на себя (na sebya)
Ziehen
для мужчин (dlya muzhchin)
Männer
Cuarto de baño para hombres
для женщин (dlya zhenshchin)
Damen
Cuarto de baño para mujeres
занято (zanyato)
Besetzt
El hotel no tiene habitaciones libres/el cuarto de baño está ocupado
свободно (svobodno)
Frei
El hotel tiene habitaciones disponibles/ el cuarto de baño está desocupado

Viajar y pasear - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Para preguntar por el número telefónico de algún servicio de taxis
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Para decir al conductor del taxi a dónde deseas ir
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Para preguntar por el precio del trayecto a recorrer.
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Können Sie hier einen Moment warten?
Para pedir al conductor del taxi que te espere por un momento
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Folgen Sie dem Auto!
Para realizar alguna investigación o seguir a alguien

Viajar y pasear - Alquiler de automóviles

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Wo ist die Autovermietung?
Para preguntar por el lugar para alquilar automóviles
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Para especificar qué tipo de coche deseas alquilar
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... für einen Tag/eine Woche.
Para especificar por cuánto tiempo lo deseas alquilar
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Para conseguir el seguro con mayor cobertura
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Ich brauche keine Versicherung.
Para especificar que no necesitas ningún seguro
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Para preguntar si necesitas llenar el tanque del coche antes de entregarlo
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Para preguntar en dónde encontrar la gasolinera más cercana
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Para agregar un conductor al contrato de alquiler
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Para preguntar por los límites de velocidad en la región
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Der Tank ist nicht voll.
Para quejarte porque el coche no tiene el tanque lleno al 100%
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Der Motor macht komische Geräusche.
Queja relacionada con el mal funcionamiento del motor
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Das Auto ist kaputt.
Para quejarte por que el coche tiene varios daños