Español | Frases - Viajar | Viajar y pasear

Viajar y pasear - Ubicación

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Estoy perdido.
No saber en dónde estás
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
¿Me puede mostrar su ubicación en el mapa?
Para preguntar por la ubicación en el mapa
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
¿En dónde puedo encontrar____?
Preguntar por un lugar en específico
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... el sanitario/servicio de baño?
instalación
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... un banco/casa de cambio
instalación
...отель? (...otel'?)
... un hotel?
instalación
...заправку? (...zapravku?)
... gasolinera?
instalación
...больницу? (...bol'nitsu?)
... un hospital?
instalación
...аптеку? (...apteku?)
... una farmacia?
instalación
...универмаг? (...univermag?)
... una tienda departamental?
instalación
...супермаркет? (...supermarket?)
... un supermercado?
instalación
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... la parada del autobús?
instalación
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... la estación del metro?
instalación
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... una oficina de información turística?
instalación
...банкомат? (...bankomat?)
... un cajero automático?
instalación
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
¿Cómo llego a___?
Para preguntar por las direcciones de un lugar en específico
...центра города? (...tsentra goroda?)
... al centro?
lugar
...вокзала? (...vokzala?)
... la estación del tren?
lugar
...аэропорта? (...aeroporta?)
... el aeropuerto?
lugar
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... la estación de policías?
lugar
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... la embajada de [país]?
la embajada de un país en específico
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
¿Me puede recomendar algún buen/a___?
Para preguntar por recomendaciones de algún lugar
...бары? (...bary?)
... bar?
lugar
...кафе? (...kafe?)
...café?
lugar
...рестораны? (...restorany?)
... restaurante?
lugar
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... club nocturno?
lugar
...отели? (...oteli?)
... hotel?
lugar
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... atracción turística?
lugar
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... sitio histórico?
lugar
...музеи? (...muzei?)
... museo?
lugar

Viajar y pasear - Direcciones

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Gire a la izquierda.
Para dar direcciones
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Gire a la derecha.
Para dar direcciones
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Siga derecho.
Para dar direcciones
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Regrese.
Para dar direcciones
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Pare.
Para dar direcciones
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Vaya hacia___.
Para dar direcciones
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Pase el/la___.
Para dar direcciones
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Ponga atención a___.
Para dar direcciones
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
cuesta abajo
Para dar direcciones
идите в гору (idite v goru)
cuesta arriba
Para dar direcciones
перекрёсток (perekrostok)
intersección
Punto de referencia al dar direcciones
светофор (svetofor)
semáforos
Punto de referencia al dar direcciones
парк (park)
parque
Punto de referencia al dar direcciones

Viajar y pasear - Autobús/Tren

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
¿En dónde puedo comprar un boleto para el autobús/tren?
Para preguntar por las taquillas
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Me gustaría comprar un___ a___[ubicación].
Para comprar un boleto hacia un lugar en específico
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... boleto sencillo...
boleto para un sólo viaje
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... boleto de regreso...
boleto de ida y vuelta
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... primera clase/segunda clase
Boleto para primera o segunda clase
...билет на день...(...bilet na den'...)
... pase por un día ...
boleto que puedes usar todo un día
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... pase semanal ...
boleto válido por una semana
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... pase mensual ...
boleto válido por un mes
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
¿Cuánto cuesta un boleto a __[lugar]__?
Para preguntar por el precio del boleto a un lugar en específico
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Me gustaría reservar un asiento (a un lado de la ventana).
Para reservar un asiento en específico
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
¿Éste autobús/tren se detiene en__[lugar]__ ?
Para preguntar si el autobús o tren van a cierto lugar
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
¿Cuánto falta para llegar a__[lugar]__?
Para preguntar por la duración del viaje
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
¿A qué hora parte el tren/autobús hacia__[lugar]__?
Para preguntar por la hora en que partirá un autobús o tren
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
¿Está ocupado éste asiento?
Para saber si el asiento está libre
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Ese es mi asiento.
Para señalar que estás ocupando un asiento o que ya lo habías reservado

Viajar y pasear - Señalizaciones

открыто (otkryto)
abierto
Señala que un establecimiento está abierto
закрыто (zakryto)
cerrado
Señala que un establecimiento está cerrado
вход (vkhod)
entrada
Señal de entrada
выход (vykhod)
salida
Señal de salida
от себя (ot sebya)
empuje
на себя (na sebya)
jale
для мужчин (dlya muzhchin)
hombres/caballeros
Cuarto de baño para hombres
для женщин (dlya zhenshchin)
mujeres/damas
Cuarto de baño para mujeres
занято (zanyato)
lleno/ocupado
El hotel no tiene habitaciones libres/el cuarto de baño está ocupado
свободно (svobodno)
Habitaciones libres/desocupado
El hotel tiene habitaciones disponibles/ el cuarto de baño está desocupado

Viajar y pasear - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
¿Conoce el número de algún servicio de taxis?
Para preguntar por el número telefónico de algún servicio de taxis
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Necesito ir a__[lugar]__.
Para decir al conductor del taxi a dónde deseas ir
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
¿Cuál es el precio para ir a__[lugar]__?
Para preguntar por el precio del trayecto a recorrer.
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
¿Puede esperar aquí por un momento?
Para pedir al conductor del taxi que te espere por un momento
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
¡Siga ese carro!
Para realizar alguna investigación o seguir a alguien

Viajar y pasear - Alquiler de automóviles

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
¿En dónde puedo alquilar un automóvil?
Para preguntar por el lugar para alquilar automóviles
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Me gustaría alquilar un coche/camioneta grande
Para especificar qué tipo de coche deseas alquilar
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... por un día/una semana
Para especificar por cuánto tiempo lo deseas alquilar
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Quisiera un seguro de cobertura total.
Para conseguir el seguro con mayor cobertura
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
No necesito seguro.
Para especificar que no necesitas ningún seguro
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
¿Necesito entregar el coche con el tanque lleno?
Para preguntar si necesitas llenar el tanque del coche antes de entregarlo
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
¿En dónde se encuentra la siguiente gasolinera?
Para preguntar en dónde encontrar la gasolinera más cercana
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Me gustaría incluir un conductor extra
Para agregar un conductor al contrato de alquiler
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
¿Cuál es la velocidad máxima en la ciudad o carreteras?
Para preguntar por los límites de velocidad en la región
Бак не полный (Bak ne polnyy)
El tanque no está lleno.
Para quejarte porque el coche no tiene el tanque lleno al 100%
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
El motor hace un sonido extraño.
Queja relacionada con el mal funcionamiento del motor
Машина сломана. (Mashina slomana.)
El coche se encuentra dañado.
Para quejarte por que el coche tiene varios daños