Francés | Frases - Viajar | Viajar y pasear

Viajar y pasear - Ubicación

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Je suis perdu.
No saber en dónde estás
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Para preguntar por la ubicación en el mapa
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Où puis-je trouver ___ ?
Preguntar por un lugar en específico
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... des toilettes ?
instalación
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... une banque / un bureau de change ?
instalación
...отель? (...otel'?)
... un hôtel ?
instalación
...заправку? (...zapravku?)
... une station service ?
instalación
...больницу? (...bol'nitsu?)
... un hôpital ?
instalación
...аптеку? (...apteku?)
... une pharmacie ?
instalación
...универмаг? (...univermag?)
... un grand magasin ?
instalación
...супермаркет? (...supermarket?)
... un supermarché ?
instalación
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... un arrêt de bus ?
instalación
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... une station de métro ?
instalación
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... un office du tourisme ?
instalación
...банкомат? (...bankomat?)
... un distributeur/guichet automatique ?
instalación
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Comment je peux me rendre ___ ?
Para preguntar por las direcciones de un lugar en específico
...центра города? (...tsentra goroda?)
... au centre-ville ?
lugar
...вокзала? (...vokzala?)
... à la gare ?
lugar
...аэропорта? (...aeroporta?)
... à l'aéroport ?
lugar
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... au commissariat ?
lugar
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... à l'ambassade de [pays] ?
la embajada de un país en específico
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Para preguntar por recomendaciones de algún lugar
...бары? (...bary?)
... bar ?
lugar
...кафе? (...kafe?)
... café ?
lugar
...рестораны? (...restorany?)
... restaurant ?
lugar
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... boîte de nuit ?
lugar
...отели? (...oteli?)
... hôtel ?
lugar
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... attraction touristique ?
lugar
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... site historique ?
lugar
...музеи? (...muzei?)
... musée ?
lugar

Viajar y pasear - Direcciones

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Tournez à gauche.
Para dar direcciones
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Tournez à droite.
Para dar direcciones
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Allez tout droit.
Para dar direcciones
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Faites demi-tour.
Para dar direcciones
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Arrêtez-vous.
Para dar direcciones
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Allez vers ___.
Para dar direcciones
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Passez devant ___.
Para dar direcciones
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Cherchez ___.
Para dar direcciones
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
vers le bas
Para dar direcciones
идите в гору (idite v goru)
vers le haut
Para dar direcciones
перекрёсток (perekrostok)
intersection
Punto de referencia al dar direcciones
светофор (svetofor)
feux de signalisation
Punto de referencia al dar direcciones
парк (park)
parc
Punto de referencia al dar direcciones

Viajar y pasear - Autobús/Tren

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Para preguntar por las taquillas
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Para comprar un boleto hacia un lugar en específico
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... aller simple ...
boleto para un sólo viaje
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... aller-retour ...
boleto de ida y vuelta
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... ticket première/seconde classe ...
Boleto para primera o segunda clase
...билет на день...(...bilet na den'...)
... ticket pour la journée ...
boleto que puedes usar todo un día
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... ticket hebdomadaire ...
boleto válido por una semana
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... ticket mensuel ...
boleto válido por un mes
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Para preguntar por el precio del boleto a un lugar en específico
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Para reservar un asiento en específico
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Para preguntar si el autobús o tren van a cierto lugar
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
Para preguntar por la duración del viaje
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Para preguntar por la hora en que partirá un autobús o tren
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Ce siège est-il pris ?
Para saber si el asiento está libre
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
C'est mon siège.
Para señalar que estás ocupando un asiento o que ya lo habías reservado

Viajar y pasear - Señalizaciones

открыто (otkryto)
ouvert
Señala que un establecimiento está abierto
закрыто (zakryto)
fermé
Señala que un establecimiento está cerrado
вход (vkhod)
entrée
Señal de entrada
выход (vykhod)
sortie
Señal de salida
от себя (ot sebya)
pousser
на себя (na sebya)
tirer
для мужчин (dlya muzhchin)
hommes
Cuarto de baño para hombres
для женщин (dlya zhenshchin)
femmes
Cuarto de baño para mujeres
занято (zanyato)
occupé/complet
El hotel no tiene habitaciones libres/el cuarto de baño está ocupado
свободно (svobodno)
chambres disponibles / libre
El hotel tiene habitaciones disponibles/ el cuarto de baño está desocupado

Viajar y pasear - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Para preguntar por el número telefónico de algún servicio de taxis
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Para decir al conductor del taxi a dónde deseas ir
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Para preguntar por el precio del trayecto a recorrer.
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Para pedir al conductor del taxi que te espere por un momento
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Suivez cette voiture !
Para realizar alguna investigación o seguir a alguien

Viajar y pasear - Alquiler de automóviles

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Où est l'agence de location de voitures ?
Para preguntar por el lugar para alquilar automóviles
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Para especificar qué tipo de coche deseas alquilar
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... pour une journée / une semaine.
Para especificar por cuánto tiempo lo deseas alquilar
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Je voudrais une assurance tous risques.
Para conseguir el seguro con mayor cobertura
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Para especificar que no necesitas ningún seguro
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Para preguntar si necesitas llenar el tanque del coche antes de entregarlo
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Où est la prochaine station service ?
Para preguntar en dónde encontrar la gasolinera más cercana
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Para agregar un conductor al contrato de alquiler
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Para preguntar por los límites de velocidad en la región
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Le réservoir n'est pas plein.
Para quejarte porque el coche no tiene el tanque lleno al 100%
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Le moteur fait un drôle de bruit.
Queja relacionada con el mal funcionamiento del motor
Машина сломана. (Mashina slomana.)
La voiture est endommagée.
Para quejarte por que el coche tiene varios daños