Húngaro | Frases - Viajar | Viajar y pasear

Viajar y pasear - Ubicación

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Eltévedtem.
No saber en dónde estás
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
Para preguntar por la ubicación en el mapa
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Hol találom/találok ____?
Preguntar por un lugar en específico
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
...mosdó?
instalación
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
...bank/pénzváltó?
instalación
...отель? (...otel'?)
...egy hotel?
instalación
...заправку? (...zapravku?)
...benzinkút?
instalación
...больницу? (...bol'nitsu?)
....a kórház?
instalación
...аптеку? (...apteku?)
....egy gyógyszertár?
instalación
...универмаг? (...univermag?)
...áruház?
instalación
...супермаркет? (...supermarket?)
....szupermarket?
instalación
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
...buszmegálló?
instalación
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
....metrómegálló?
instalación
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
....turista információs központ?
instalación
...банкомат? (...bankomat?)
...ATM/pénzautomata?
instalación
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
Para preguntar por las direcciones de un lugar en específico
...центра города? (...tsentra goroda?)
...belváros?
lugar
...вокзала? (...vokzala?)
....vonatpályaudvar?
lugar
...аэропорта? (...aeroporta?)
....reptér?
lugar
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
....rendőrség?
lugar
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
..._[ország]_ követsége?
la embajada de un país en específico
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
Para preguntar por recomendaciones de algún lugar
...бары? (...bary?)
...bár?
lugar
...кафе? (...kafe?)
...kávézó?
lugar
...рестораны? (...restorany?)
...étterem?
lugar
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
...szórakozóhely?
lugar
...отели? (...oteli?)
...hotel?
lugar
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
...turista látványosság?
lugar
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
...történelmi látnivalók?
lugar
...музеи? (...muzei?)
...múzeum?
lugar

Viajar y pasear - Direcciones

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Fordulj(on) balra.
Para dar direcciones
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Fordulj(on) jobbra.
Para dar direcciones
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Menj(en) egyenesen.
Para dar direcciones
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Menj(en) vissza.
Para dar direcciones
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Állj(on) meg.
Para dar direcciones
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Menj(en) a _______ irányába.
Para dar direcciones
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Menj(en) el a _____ mellett.
Para dar direcciones
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Keresse a _______.
Para dar direcciones
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
lejtő
Para dar direcciones
идите в гору (idite v goru)
emelkedő
Para dar direcciones
перекрёсток (perekrostok)
kereszteződés
Punto de referencia al dar direcciones
светофор (svetofor)
közlekedési lámpa
Punto de referencia al dar direcciones
парк (park)
park
Punto de referencia al dar direcciones

Viajar y pasear - Autobús/Tren

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
Para preguntar por las taquillas
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
Para comprar un boleto hacia un lugar en específico
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
...vonlajegy / jegy...
boleto para un sólo viaje
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
...oda-vissza jegy....
boleto de ida y vuelta
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
Boleto para primera o segunda clase
...билет на день...(...bilet na den'...)
...napi jegy...
boleto que puedes usar todo un día
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
...hetijegy...
boleto válido por una semana
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
...havi bérlet...
boleto válido por un mes
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
Para preguntar por el precio del boleto a un lugar en específico
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
Para reservar un asiento en específico
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
Para preguntar si el autobús o tren van a cierto lugar
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni?
Para preguntar por la duración del viaje
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz?
Para preguntar por la hora en que partirá un autobús o tren
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Foglalt ez a hely?
Para saber si el asiento está libre
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Ez az én helyem.
Para señalar que estás ocupando un asiento o que ya lo habías reservado

Viajar y pasear - Señalizaciones

открыто (otkryto)
Nyitva
Señala que un establecimiento está abierto
закрыто (zakryto)
Zárva
Señala que un establecimiento está cerrado
вход (vkhod)
Bejárat
Señal de entrada
выход (vykhod)
Kijárat
Señal de salida
от себя (ot sebya)
Tolni
на себя (na sebya)
Húzni
для мужчин (dlya muzhchin)
Férfi
Cuarto de baño para hombres
для женщин (dlya zhenshchin)
Női
Cuarto de baño para mujeres
занято (zanyato)
Foglalt
El hotel no tiene habitaciones libres/el cuarto de baño está ocupado
свободно (svobodno)
Szabad
El hotel tiene habitaciones disponibles/ el cuarto de baño está desocupado

Viajar y pasear - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért?
Para preguntar por el número telefónico de algún servicio de taxis
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
A __[hely]__ kell mennm.
Para decir al conductor del taxi a dónde deseas ir
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
Para preguntar por el precio del trayecto a recorrer.
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Tudna várni itt egy percet?
Para pedir al conductor del taxi que te espere por un momento
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Kövesse azt a kocsit!
Para realizar alguna investigación o seguir a alguien

Viajar y pasear - Alquiler de automóviles

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Hol van egy autóbérlő?
Para preguntar por el lugar para alquilar automóviles
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.
Para especificar qué tipo de coche deseas alquilar
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
....egy napra / hétre
Para especificar por cuánto tiempo lo deseas alquilar
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék.
Para conseguir el seguro con mayor cobertura
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Nem kérek biztosítást.
Para especificar que no necesitas ningún seguro
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
Para preguntar si necesitas llenar el tanque del coche antes de entregarlo
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Hol van a legközelebbi benzinkút?
Para preguntar en dónde encontrar la gasolinera más cercana
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Szeretnék egy második sofőrt is.
Para agregar un conductor al contrato de alquiler
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán?
Para preguntar por los límites de velocidad en la región
Бак не полный (Bak ne polnyy)
A tank nincs tele.
Para quejarte porque el coche no tiene el tanque lleno al 100%
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
A motor fura hangokat ad ki.
Queja relacionada con el mal funcionamiento del motor
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Az autó tönkre van menve.
Para quejarte por que el coche tiene varios daños