Italiano | Frases - Viajar | Viajar y pasear

Viajar y pasear - Ubicación

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Mi sono perso.
No saber en dónde estás
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Para preguntar por la ubicación en el mapa
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Dove posso trovare ____?
Preguntar por un lugar en específico
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... un bagno?
instalación
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... una banca/sportello di cambio
instalación
...отель? (...otel'?)
... un albergo?
instalación
...заправку? (...zapravku?)
... un benzinaio?
instalación
...больницу? (...bol'nitsu?)
... un ospedale?
instalación
...аптеку? (...apteku?)
... una farmacia?
instalación
...универмаг? (...univermag?)
... un grande magazzino?
instalación
...супермаркет? (...supermarket?)
... un supermercato?
instalación
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... la fermata dell'autobus?
instalación
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... la fermata della metro?
instalación
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... un ufficio di informazione turistica?
instalación
...банкомат? (...bankomat?)
... un bancomat/sportello bancario automatico?
instalación
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Come si arriva __?
Para preguntar por las direcciones de un lugar en específico
...центра города? (...tsentra goroda?)
... al centro?
lugar
...вокзала? (...vokzala?)
... alla stazione del treno?
lugar
...аэропорта? (...aeroporta?)
... all'aeroporto?
lugar
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... alla centrale di polizia?
lugar
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... all'ambasciata di [paese]?
la embajada de un país en específico
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Ci può consigliare un buon ___?
Para preguntar por recomendaciones de algún lugar
...бары? (...bary?)
... bar?
lugar
...кафе? (...kafe?)
... caffé?
lugar
...рестораны? (...restorany?)
... ristorante?
lugar
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... night club?
lugar
...отели? (...oteli?)
... albergo?
lugar
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... attrazione turistica?
lugar
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... sito storico?
lugar
...музеи? (...muzei?)
... museo?
lugar

Viajar y pasear - Direcciones

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Gira a sinistra.
Para dar direcciones
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Gira a destra.
Para dar direcciones
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Sempre dritto.
Para dar direcciones
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Torna indietro.
Para dar direcciones
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Fermati.
Para dar direcciones
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Vai verso ___.
Para dar direcciones
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Vai oltre ___.
Para dar direcciones
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Cerca il/la ___.
Para dar direcciones
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
in discesa
Para dar direcciones
идите в гору (idite v goru)
in salita
Para dar direcciones
перекрёсток (perekrostok)
incrocio
Punto de referencia al dar direcciones
светофор (svetofor)
semafori
Punto de referencia al dar direcciones
парк (park)
parco
Punto de referencia al dar direcciones

Viajar y pasear - Autobús/Tren

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Para preguntar por las taquillas
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Para comprar un boleto hacia un lugar en específico
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... biglietto solo andata...
boleto para un sólo viaje
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... andata e ritorno...
boleto de ida y vuelta
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... biglietto di prima/seconda classe...
Boleto para primera o segunda clase
...билет на день...(...bilet na den'...)
... biglietto giornaliero...
boleto que puedes usar todo un día
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... un abbonamento settimanale...
boleto válido por una semana
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... un abbonamento mensile ...
boleto válido por un mes
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Para preguntar por el precio del boleto a un lugar en específico
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Para reservar un asiento en específico
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Si ferma a ___[luogo]___?
Para preguntar si el autobús o tren van a cierto lugar
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
Para preguntar por la duración del viaje
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
Para preguntar por la hora en que partirá un autobús o tren
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
È occupato questo posto?
Para saber si el asiento está libre
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Questo è il mio posto.
Para señalar que estás ocupando un asiento o que ya lo habías reservado

Viajar y pasear - Señalizaciones

открыто (otkryto)
aperto
Señala que un establecimiento está abierto
закрыто (zakryto)
chiuso
Señala que un establecimiento está cerrado
вход (vkhod)
entrata
Señal de entrada
выход (vykhod)
uscita
Señal de salida
от себя (ot sebya)
spingere
на себя (na sebya)
tirare
для мужчин (dlya muzhchin)
uomini
Cuarto de baño para hombres
для женщин (dlya zhenshchin)
donne
Cuarto de baño para mujeres
занято (zanyato)
pieno/occupato
El hotel no tiene habitaciones libres/el cuarto de baño está ocupado
свободно (svobodno)
libero
El hotel tiene habitaciones disponibles/ el cuarto de baño está desocupado

Viajar y pasear - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Sa il numero per chiamare un taxi?
Para preguntar por el número telefónico de algún servicio de taxis
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Devo andare a ___[destinazione]__.
Para decir al conductor del taxi a dónde deseas ir
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Para preguntar por el precio del trayecto a recorrer.
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Può aspettare qui un momento?
Para pedir al conductor del taxi que te espere por un momento
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Segua quella macchina!
Para realizar alguna investigación o seguir a alguien

Viajar y pasear - Alquiler de automóviles

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Dov'è il noleggio auto?
Para preguntar por el lugar para alquilar automóviles
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Para especificar qué tipo de coche deseas alquilar
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... per un giorno/una settimana.
Para especificar por cuánto tiempo lo deseas alquilar
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Para conseguir el seguro con mayor cobertura
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Non ho bisogno di assicurazione.
Para especificar que no necesitas ningún seguro
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Para preguntar si necesitas llenar el tanque del coche antes de entregarlo
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Dov'è il prossimo benzinaio?
Para preguntar en dónde encontrar la gasolinera más cercana
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Vorrei includere un secondo guidatore.
Para agregar un conductor al contrato de alquiler
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Para preguntar por los límites de velocidad en la región
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Non c'è il pieno.
Para quejarte porque el coche no tiene el tanque lleno al 100%
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Il motore fa uno strano rumore.
Queja relacionada con el mal funcionamiento del motor
Машина сломана. (Mashina slomana.)
L'auto è danneggiata.
Para quejarte por que el coche tiene varios daños