Polaco | Frases - Viajar | Viajar y pasear

Viajar y pasear - Ubicación

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Zgubiłem/Zgubiłam się.
No saber en dónde estás
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Para preguntar por la ubicación en el mapa
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Gdzie jest ___?
Preguntar por un lugar en específico
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... toaleta?
instalación
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... bank/kantor?
instalación
...отель? (...otel'?)
... hotel?
instalación
...заправку? (...zapravku?)
... stacja benzynowa?
instalación
...больницу? (...bol'nitsu?)
... szpital?
instalación
...аптеку? (...apteku?)
... apteka?
instalación
...универмаг? (...univermag?)
... dom towarowy?
instalación
...супермаркет? (...supermarket?)
... supermarket?
instalación
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... przystanek autobusowy?
instalación
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... stacja metra?
instalación
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... centrum informacji turystycznej?
instalación
...банкомат? (...bankomat?)
... bankomat?
instalación
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Jak dotrzeć ___?
Para preguntar por las direcciones de un lugar en específico
...центра города? (...tsentra goroda?)
... do centrum?
lugar
...вокзала? (...vokzala?)
... na dworzec kolejowy?
lugar
...аэропорта? (...aeroporta?)
... na lotnisko?
lugar
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... na komisariat policji?
lugar
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... do ambasady [nazwa kraju]?
la embajada de un país en específico
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Para preguntar por recomendaciones de algún lugar
...бары? (...bary?)
... bary?
lugar
...кафе? (...kafe?)
... kawiarnie?
lugar
...рестораны? (...restorany?)
... restauracje?
lugar
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... kluby nocne?
lugar
...отели? (...oteli?)
... hotele?
lugar
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... atrakcje turystyczne?
lugar
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... atrakcje historyczne?
lugar
...музеи? (...muzei?)
... muzea?
lugar

Viajar y pasear - Direcciones

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Skręć w lewo.
Para dar direcciones
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Skręć w prawo.
Para dar direcciones
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Idź prosto.
Para dar direcciones
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Zawróć.
Para dar direcciones
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Zatrzymaj się.
Para dar direcciones
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Idź w kierunku ___.
Para dar direcciones
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Miń ___.
Para dar direcciones
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Rozejrzyj się za ___.
Para dar direcciones
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
w dół
Para dar direcciones
идите в гору (idite v goru)
w górę
Para dar direcciones
перекрёсток (perekrostok)
skrzyżowanie
Punto de referencia al dar direcciones
светофор (svetofor)
światła
Punto de referencia al dar direcciones
парк (park)
park
Punto de referencia al dar direcciones

Viajar y pasear - Autobús/Tren

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Para preguntar por las taquillas
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Para comprar un boleto hacia un lugar en específico
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... bilet w jedną stronę ...
boleto para un sólo viaje
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... bilet powrotny ...
boleto de ida y vuelta
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
Boleto para primera o segunda clase
...билет на день...(...bilet na den'...)
... bilet całodzienny ...
boleto que puedes usar todo un día
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... bilet tygodniowy ...
boleto válido por una semana
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... bilet miesięczny ...
boleto válido por un mes
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Para preguntar por el precio del boleto a un lugar en específico
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Para reservar un asiento en específico
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Para preguntar si el autobús o tren van a cierto lugar
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
Para preguntar por la duración del viaje
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Para preguntar por la hora en que partirá un autobús o tren
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Czy to miejsce jest wolne?
Para saber si el asiento está libre
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
To jest moje miejsce.
Para señalar que estás ocupando un asiento o que ya lo habías reservado

Viajar y pasear - Señalizaciones

открыто (otkryto)
otwarte
Señala que un establecimiento está abierto
закрыто (zakryto)
zamknięte
Señala que un establecimiento está cerrado
вход (vkhod)
wejście
Señal de entrada
выход (vykhod)
wyjście
Señal de salida
от себя (ot sebya)
pchaj
на себя (na sebya)
ciągnij
для мужчин (dlya muzhchin)
męski
Cuarto de baño para hombres
для женщин (dlya zhenshchin)
damski
Cuarto de baño para mujeres
занято (zanyato)
zajęte
El hotel no tiene habitaciones libres/el cuarto de baño está ocupado
свободно (svobodno)
wolne
El hotel tiene habitaciones disponibles/ el cuarto de baño está desocupado

Viajar y pasear - Taxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Para preguntar por el número telefónico de algún servicio de taxis
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Para decir al conductor del taxi a dónde deseas ir
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Para preguntar por el precio del trayecto a recorrer.
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Para pedir al conductor del taxi que te espere por un momento
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Proszę jechać za tym samochodem!
Para realizar alguna investigación o seguir a alguien

Viajar y pasear - Alquiler de automóviles

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Para preguntar por el lugar para alquilar automóviles
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Para especificar qué tipo de coche deseas alquilar
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... na jeden dzień/jeden tydzień.
Para especificar por cuánto tiempo lo deseas alquilar
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Para conseguir el seguro con mayor cobertura
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Para especificar que no necesitas ningún seguro
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Para preguntar si necesitas llenar el tanque del coche antes de entregarlo
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Para preguntar en dónde encontrar la gasolinera más cercana
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Para agregar un conductor al contrato de alquiler
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Para preguntar por los límites de velocidad en la región
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Bak nie jest pełny.
Para quejarte porque el coche no tiene el tanque lleno al 100%
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
Queja relacionada con el mal funcionamiento del motor
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Samochód jest zepsuty.
Para quejarte por que el coche tiene varios daños