Vietnamita | Frases - Viajar | Viajar y pasear

Viajar y pasear - Ubicación

Jag har gått vilse.
Tôi bị lạc (đường).
No saber en dónde estás
Kan du visa mig var det är på kartan?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Para preguntar por la ubicación en el mapa
Var kan jag hitta___?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Preguntar por un lugar en específico
... en toalett?
... nhà vệ sinh?
instalación
... en bank/ett växlingskontor?
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
instalación
... ett hotell?
... khách sạn?
instalación
... en bensinstation?
... trạm xăng?
instalación
... ett sjukhus?
... bệnh viện?
instalación
... ett apotek?
... nhà thuốc?
instalación
... ett varuhus?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
instalación
... ett snabbköp?
... siêu thị?
instalación
... busshållplatsen?
... bến xe buýt?
instalación
... tunnelbanestationen?
... bến tàu điện ngầm?
instalación
... en turistinformation?
... văn phòng thông tin du lịch?
instalación
... en bankomat?
... cây rút tiền/máy ATM?
instalación
Hur tar jag mig till___?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Para preguntar por las direcciones de un lugar en específico
... centrum?
... khu trung tâm?
lugar
... tågstationen?
... ga tàu/nhà ga?
lugar
... flygplatsen?
... sân bay?
lugar
... polisstationen?
... đồn công an?
lugar
... den [nationalitet] ambassaden?
... đại sứ quán [tên nước]?
la embajada de un país en específico
Kan du rekommendera några bra___?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Para preguntar por recomendaciones de algún lugar
... barer?
... quán bar?
lugar
... kaféer?
... quán cafe?
lugar
... restauranger?
... nhà hàng?
lugar
... nattklubbar?
... hộp đêm/club?
lugar
... hotell?
... khách sạn?
lugar
... turistattraktioner?
... địa danh du lịch?
lugar
... historiska platser?
... di tích lịch sử?
lugar
... museum?
... bảo tàng?
lugar

Viajar y pasear - Direcciones

Sväng vänster.
Rẽ trái.
Para dar direcciones
Sväng höger.
Rẽ phải.
Para dar direcciones
Gå rakt fram.
Đi thẳng.
Para dar direcciones
Gå tillbaka.
Quay lại.
Para dar direcciones
Stanna.
Dừng (lại).
Para dar direcciones
Gå mot ___.
Đi về phía ___.
Para dar direcciones
Gå förbi___.
Đi quá/qua ___.
Para dar direcciones
Titta efter___.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Para dar direcciones
nerförsbacke
xuống dốc/dưới dốc
Para dar direcciones
uppförsbacke
lên dốc/trên dốc
Para dar direcciones
korsning
ngã ba/ngã tư
Punto de referencia al dar direcciones
trafikljuset
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Punto de referencia al dar direcciones
park
công viên
Punto de referencia al dar direcciones

Viajar y pasear - Autobús/Tren

Var kan jag köpa en buss/tågbiljett?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Para preguntar por las taquillas
Jag skulle vilja köpa en___ till [destination], tack.
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Para comprar un boleto hacia un lugar en específico
... enkelbiljett ...
... vé một chiều...
boleto para un sólo viaje
... tur- och returbiljett ...
... vé khứ hồi...
boleto de ida y vuelta
... första klass/andra klassbiljett ...
... vé hạng nhất/hạng nhì...
Boleto para primera o segunda clase
... dags/dygnsbiljett ...
... vé ngày...
boleto que puedes usar todo un día
... veckobiljett ...
... vé tuần...
boleto válido por una semana
... ett månadskort ...
... vé tháng...
boleto válido por un mes
Hur mycket kostar en biljett till __ [destination] __?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Para preguntar por el precio del boleto a un lugar en específico
Jag skulle vilja reservera en plats (vid fönstret).
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Para reservar un asiento en específico
Stannar den här bussen/det här tåget i __[destination]__?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Para preguntar si el autobús o tren van a cierto lugar
Hur lång tid tar det att ta sig till __[destination]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Para preguntar por la duración del viaje
När går bussen/tåget mot __ [destination] __?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Para preguntar por la hora en que partirá un autobús o tren
Är den här platsen ledig?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Para saber si el asiento está libre
Det där är min plats.
Đó là ghế của tôi
Para señalar que estás ocupando un asiento o que ya lo habías reservado

Viajar y pasear - Señalizaciones

öppet
mở cửa
Señala que un establecimiento está abierto
stängt
đóng cửa
Señala que un establecimiento está cerrado
ingång
lối vào
Señal de entrada
utgång
lối ra
Señal de salida
tryck
đẩy (vào)
drag
kéo (ra)
herrar
nam
Cuarto de baño para hombres
damer
nữ
Cuarto de baño para mujeres
upptaget
có người/hết phòng/hết chỗ
El hotel no tiene habitaciones libres/el cuarto de baño está ocupado
ledigt
trống/còn phòng/còn chỗ
El hotel tiene habitaciones disponibles/ el cuarto de baño está desocupado

Viajar y pasear - Taxi

Har du taxinumret?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Para preguntar por el número telefónico de algún servicio de taxis
Ta mig till __ [destination] __, tack.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Para decir al conductor del taxi a dónde deseas ir
Hur mycket kostar det att åka till __ [destination] __?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Para preguntar por el precio del trayecto a recorrer.
Kan du vänta här en stund?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Para pedir al conductor del taxi que te espere por un momento
Följ den där bilen!
Đuổi theo xe kia!
Para realizar alguna investigación o seguir a alguien

Viajar y pasear - Alquiler de automóviles

Var hittar jag en hyrbilsfirma?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Para preguntar por el lugar para alquilar automóviles
Jag skulle vilja hyra en liten bil/stor bil/skåpbil.
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Para especificar qué tipo de coche deseas alquilar
... för en dag/en vecka.
... trong một ngày/một tuần.
Para especificar por cuánto tiempo lo deseas alquilar
Jag vill ha en fullständig försäkring.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Para conseguir el seguro con mayor cobertura
Jag behöver ingen försäkring.
Tôi không cần bảo hiểm.
Para especificar que no necesitas ningún seguro
Ska jag återlämna bilen med tanken full?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Para preguntar si necesitas llenar el tanque del coche antes de entregarlo
Var finns den närmsta bensinstationen?
Gần đây có trạm xăng nào không?
Para preguntar en dónde encontrar la gasolinera más cercana
Jag skulle vilja inkludera en andra förare.
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Para agregar un conductor al contrato de alquiler
Vad är det för hastighetsbegränsning i städer/på motorvägen?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Para preguntar por los límites de velocidad en la región
Tanken är inte full.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Para quejarte porque el coche no tiene el tanque lleno al 100%
Motorn låter konstigt.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Queja relacionada con el mal funcionamiento del motor
Bilen är skadad.
Xe bị hỏng.
Para quejarte por que el coche tiene varios daños